Translation of "We inform you that" in German

Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.
Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass die Reise abgesagt wurde.
Tatoeba v2021-03-10

We regret to inform you that he passed away.
Wir bedauern es, Ihnen mitteilen zu müssen, dass er verstorben ist.
OpenSubtitles v2018

We Wish to Inform You That Tomorrow We Will Be Killed with Our Families.
Wir möchten Ihnen mitteilen, daß wir morgen mit unseren Familien umgebracht werden.
WikiMatrix v1

We regret to inform you that
Es tut uns leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass
ParaCrawl v7.1

We hereby inform you that our company will be relocating as of February 8th, ..
Hiermit möchten wir Ihnen mitteilen, dass unsere Firma am 08.02.2016 umzieht.
CCAligned v1

We inform you that you can exercise the following rights:
Sie können die folgenden Rechte geltend machen:
CCAligned v1

We will inform you once that service is available.
Wir informieren Sie automatisch, sobald dieser zur Verfügung steht.
ParaCrawl v7.1

We hereby inform you that the use of fireworks within our park is strictly forbidden.
Hiermit möchten wir Sie informieren dass das Benutzen von Feuerwerken streng verboten ist.
ParaCrawl v7.1

We inform you that PayPal may transfer your personal information to credit bureaus.
Wir teilen mit, dass PayPal die personenbezogenen Daten möglicherweise an Auskunfteien übermittelt.
ParaCrawl v7.1

We inform you that no city tax is applied.
Wir teilen Ihnen mit, dass keine Touristengebühr in unserem Dorf veranschlagt wird.
ParaCrawl v7.1

We shall inform you if that is the case at the time when you withdraw your consent.
Darüber werden wir Sie zum Zeitpunkt des Widerrufs jedoch in Kenntnis setzen.
ParaCrawl v7.1

We kindly inform you that your special requests are subject to availability.
Wir informieren Sie, dass Ihre speziellen Wünsche je nach Verfügbarkeit sind.
ParaCrawl v7.1

We inform you that not all ferry companies propose e-tickets so far.
Wir weisen darauf hin, dass nicht alle Fährgesellschaften E-Tickets anbieten.
ParaCrawl v7.1

We hereby inform you that some parts of the text below is outdated.
Wir geben Ihnen hiermit Auskunft dass einige untenstehenden Texte überholt sind.
ParaCrawl v7.1

We have to inform you that the property you are trying to see it is not available.
Leider müssen wir mitteilen, dass der wohnung nicht vorhanden ist.
ParaCrawl v7.1

We kindly inform you that, pursuant to art.
Wir möchten Sie informieren, dass gemäß Art.
ParaCrawl v7.1

We inform you that it is NOT ALLOWED:
Wir informieren Sie, dass es VERBOTEN IST:
ParaCrawl v7.1

In relation to the methods of treatment, we inform you that:
In Bezug auf die Behandlungsmethoden informieren wir Sie darüber:
CCAligned v1

We inform that you are entitled to:
Bitte beachten Sie, dass Sie berechtigt sind:
CCAligned v1

We therefore inform you that:
Wir informieren Sie daher, dass Sie folgende Rechte haben:
CCAligned v1

We inform you that you are entitled to:
Wir weisen darauf hin, dass Sie folgende Rechte haben:
CCAligned v1

Hereby we inform you that we deliver our products to professionals only.
Bitte beachten Sie, dass wir ausschließlich gewerbliche Kunden beliefern.
CCAligned v1

In order to improve our service, we inform you that some maintenance ...
Um unseren Service weiter zu verbessern, informieren wir Sie, dass in ...
CCAligned v1

We hereby inform you that the venus-black.com website uses cookies.
Beachten Sie, dass venus-black.com Cookies unterstützt.
CCAligned v1