Translation of "We insist" in German

We should therefore insist on insulation, as well as other measures, in the building industry.
Daher sollten wir auf Gebäudedämmung und anderen Maßnahmen in der Baubranche beharren.
Europarl v8

We will insist that we have this meeting as soon as possible.
Wir werden darauf bestehen, dass dieses Treffen so bald wie möglich stattfindet.
Europarl v8

We must insist on fulfilling our obligations.
Wir müssen den von uns eingegangenen Verpflichtungen weiterhin gerecht werden.
Europarl v8

We must insist and fight for this to change.
Wir müssen beharrlich bleiben und dafür kämpfen, daß dies geändert wird.
Europarl v8

We must insist on urgent implementation of this Community assistance.
Wir müssen auf die unverzügliche Umsetzung dieser Gemeinschaftshilfe drängen.
Europarl v8

In our programmes, we insist on renewable energy and energy efficiency.
In unseren Programmen legen wir Nachdruck auf die erneuerbaren Energien und die Energieeffizienz.
Europarl v8

We must insist on that approach and be consistent.
Wir müssen auf diese Entscheidung pochen und konsequent sein.
Europarl v8

It is absolutely essential that we insist on this compulsory identification.
Wir müssen unbedingt für diese obligatorische Kennzeichnung eintreten.
Europarl v8

These are minimum conditions which we must insist on.
Das sind die Mindestvoraussetzungen, auf denen wir bestehen müssen.
Europarl v8

We insist on equal treatment of enterprises in the old and the new Member States.
Wir bestehen auf eine Gleichbehandlung der Unternehmen der alten und neuen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

So we insist that an international force should be set up immediately.
Wir dringen also darauf, daß umgehend eine multinationale Truppe zusammengestellt wird.
Europarl v8

In Mr Parodi's report we insist on a common language.
Im Bericht Parodi bestehen wir auf einer gemeinsamen Arbeitssprache.
Europarl v8

I wonder, why are we bothering to insist on compulsory marking?
Ich frage mich, wozu machen wir dann überhaupt eine Kennzeichnungspflicht?
Europarl v8

That is why we insist on the financial transaction tax.
Deshalb beharren wir auf der Finanztransaktionssteuer.
Europarl v8

What we demand from China we must also insist on from others.
Was wir von China verlangen, das müssen wir auch von anderen fordern.
Europarl v8

We shall also insist upon clear answers on the subject of openness.
Wir müssen auch auf klaren Antworten hinsichtlich der Frage der Offenheit bestehen.
Europarl v8

We insist on responsibility and accountability.
Wir beharren auf unserer Forderung nach Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht.
Europarl v8

This is why we must insist on objectives which are expressed in definite figures, with a definite timetable.
Deshalb müssen wir uns quantifizierte Zielvorgaben auferlegen und einen entsprechenden Zeitplan erstellen.
Europarl v8

Of course we will insist that the directive be implemented.
Natürlich werden wir auf einer Durchführung der Richtlinie bestehen.
Europarl v8

Why do we insist on doing this?
Weshalb wollen wir dies nun unbedingt?
Europarl v8

We insist they be returned immediately.
Wir bestehen darauf, dass sie unverzüglich zurückgestellt werden.
Europarl v8

We must nevertheless insist that the provision of information remains relevant and appropriate.
Dennoch müssen wir darauf bestehen, dass die Informationstätigkeit sachgerecht und angemessen bleibt.
Europarl v8

We insist that no violence is used against these people.
Wir fordern, dass gegen diese Menschen keine Gewalt angewendet wird.
Europarl v8