Translation of "We must have" in German

But we must have the means to prevent it.
Doch wir benötigen die Mittel, um dies zu verhindern.
Europarl v8

We must, therefore, have more democracy.
Wir müssen daher mehr Demokratie haben.
Europarl v8

Finally, we must have a European bond market.
Schließlich benötigen wir einen europäischen Anleihemarkt.
Europarl v8

In order to achieve this, we must have joint working at an international level.
Um dies zu erreichen, müssen wir auf internationaler Ebene zusammenarbeiten.
Europarl v8

We must have the right to decide on these VAT rules for ourselves.
Wir müssen das Recht haben, selbst über diese Umsatzsteuer-Vorschriften zu entscheiden.
Europarl v8

With one condition, namely that we actually do so, and in order to do so we must have a concerted strategy.
Und das wiederum heißt, daß wir eine konzertierte Strategie haben müssen.
Europarl v8

We must have an influential presence.
Wir müssen dort in einer Weise präsent sein, daß wir Einfluß ausüben.
Europarl v8

Yes, it must be at world level, but first we must have a European position.
Globalisierung ja, aber zuvor brauchen wir eine europäische Position.
Europarl v8

We must have no delusions in this respect.
Davor dürfen wir die Augen nicht verschließen.
Europarl v8

We must have examinations and assessments to move ahead with this process.
Man braucht Untersuchung und Evaluierung, um in diesem Prozeß weiterzukommen.
Europarl v8

If we are to have a vote then we must have a debate.
Wenn wir abstimmen sollen, muß es eine Aussprache geben.
Europarl v8

We must have the political will to transpose and implement the treaty.
Wir müssen den politischen Willen haben, den Vertrag umzusetzen und durchzusetzen.
Europarl v8

As Europeans, we must have the courage to speak out against such practices.
Hier müssen wir uns als Europäer auch zu Wort melden dürfen.
Europarl v8

We must have a goal when it comes to the automotive industry, the engineering industry and the medical industry.
Wir brauchen in den Bereichen Automobilindustrie, Maschinenbau und Medizintechnik ein Ziel.
Europarl v8

Clearly we must have tight controls on the export of meat and meat products from the UK.
Zweifellos müssen Exporte britischen Rindfleisches und britischer Rindfleischerzeugnisse strikt kontrolliert werden.
Europarl v8

We must have regulations in the future which protect this group's legitimate interests.
Wir brauchen in Zukunft Vorschriften, welche die angemessenen Interessen dieser Gruppen sicherstellen.
Europarl v8

But it is a debate we must have in due course.
Die von Ihnen angesprochene Aussprache werden wir zu geeigneter Zeit führen.
Europarl v8

We must have this discussion and bring it to a conclusion.
Wir müssen die Diskussion führen und zu einem Ende bringen.
Europarl v8

At the same time we must have ambitious and realistic aims for Europe's future energy supply.
Gleichzeitig müssen wir ambitionierte und realistische Ziele für Europas Energiezukunft setzen.
Europarl v8

We must have smart grids and smart houses.
Wir brauchen intelligente Netze und intelligente Haushalte.
Europarl v8

We must have an answer to 600 imprisoned Tibetans.
Wir müssen eine Antwort haben auf 600 inhaftierte Tibeter!
Europarl v8

But we must have a Stockholm blueprint in the first place.
Aber wir brauchen zunächst eine Stockholmer Blaupause.
Europarl v8