Translation of "We often" in German

All too often, we are only moved by headline news.
Allzu häufig rühren uns nur Schlagzeilen in den Medien.
Europarl v8

We have often held opposing views, but he has been a good Commissioner.
Wir waren oft unterschiedlicher Meinung, aber er war ein guter Kommissar.
Europarl v8

Very often, we do not want to see it.
Das wollen wir sehr häufig nicht sehen.
Europarl v8

We often have problems implementing European internal market legislation.
Wir haben oft Probleme bei der Durchführung der europäischen Binnenmarktrechtsvorschriften.
Europarl v8

We are often saying that since 2007, our Franco-German engine has been missing.
Wir sagen oft, dass seit 2007 unser deutsch-französischer Motor fehlt.
Europarl v8

This is a feature we have often seen in the process of privatisation.
Das ist ein Vorgehen, das wir oft bei Privatisierungen gesehen haben.
Europarl v8

We often say the right things here.
Oft sagen wir hier die richtigen Dinge.
Europarl v8

We have often spoken of the imbalance that exists in Euro-American relations.
Wir haben oft über die Ungleichheit in den euro-amerikanischen Beziehungen gesprochen.
Europarl v8

We often hear it said that Europe is involved in too many things.
Man hört oft, daß sich Europa um zu vieles kümmert.
Europarl v8

Madam President, we have often debated human rights violations in Chad.
Frau Präsidentin, wir haben hier schon mehrmals über Menschenrechtsverletzugen im Tschad diskutiert.
Europarl v8

We have often been faced with future predictions which are very threatening.
Schon häufig haben wir uns sehr bedrohlichen Zukunftsprognosen gegenübergesehen.
Europarl v8

It seems to me that we do this often, too often.
Mir scheint, dass wir dies oft tun, zu oft.
Europarl v8

Unfortunately, however, in various countries in the EU, we often see attacks on these fundamental rights.
Unglücklicherweise werden diese Grundrechte in verschiedenen Mitgliedstaaten in der EU oft verletzt.
Europarl v8

Too often, we cannot see the woods for the trees.
Zu oft sehen wir vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr.
Europarl v8

Moreover, in this Parliament we often have great political voluntarism.
In diesem Parlament bringen wir oft einen sehr ausgeprägten politischen Voluntarismus zum Ausdruck.
Europarl v8

We have often argued in favour of a 'fair-trade' quota for bananas.
Wir haben uns mehrfach für eine Fair-trade -Quote im Bananenhandel eingesetzt.
Europarl v8

We are often teased and criticised that we have no big idea.
Man kritisiert oft, wir hätten keine große Idee.
Europarl v8

In fact, we are often looking at these countries' long-term interests.
Nein, in Wirklichkeit verfolgen wir vielfach die langfristigen Interessen dieser Länder.
Europarl v8

But we often neglect them.
Wir lassen sie aber oft alleine.
Europarl v8

However, we still often fail to understand the cultural and political significance of the Internet.
Oft erfassen wir aber noch nicht die kulturelle und politische Bedeutung der Netze.
Europarl v8

This partly explains why we are so often overtaken by events.
So ist es zu erklären, weshalb wir den Tatsachen so oft hinterherhinken.
Europarl v8

We have often seen such examples in the past.
Wir haben solche Beispiele in der Vergangenheit oftmals gehabt.
Europarl v8

We often find ourselves approaching this in terms of structures.
Häufig sehen wir, wie wir uns dieser Thematik durch Strukturen nähern.
Europarl v8

All too often, we adopt legislation that is imprecise and unclear.
Viel zu oft nehmen wir Rechtsvorschriften an, die unpräzise und undeutlich sind.
Europarl v8

It is true because, often, we do not rank any principles above trade.
Dies ist wahr, denn oft stellen wir Prinzipien nicht über Handelsinteressen.
Europarl v8

We have often been criticised for being inclined to discuss matters of little importance.
Man hat uns häufig vorgeworfen, uns mit wenig interessanten Fragen zu befassen.
Europarl v8