Translation of "We planned" in German

We have planned some interesting activities.
Wir haben einige interessante Aktivitäten geplant.
Europarl v8

For now, however, we must distribute the time in the manner we had planned.
Doch heute müssen wir die Zeit wie vorgesehen aufteilen.
Europarl v8

We have planned that the European economy should flourish with the Lisbon Strategy.
Unseren Plänen zufolge sollte die europäische Wirtschaft mit der Lissabon-Strategie florieren.
Europarl v8

That is why we view the planned gas pipeline from Russia to Germany with great concern.
Darum betrachten wir die geplante Gaspipeline von Russland nach Deutschland mit großer Besorgnis.
Europarl v8

We'll just do what we originally planned.
Wir tun einfach, was wir eigentlich vorhatten.
Tatoeba v2021-03-10

And they planned a plan, and We planned a plan while they perceived not.
Sie schmiedeten Ränke, und Wir schmiedeten Ränke, ohne daß sie merkten.
Tanzil v1

And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not.
Sie schmiedeten Ränke, und Wir schmiedeten Ränke, ohne daß sie merkten.
Tanzil v1

They planned a plan, and We planned a plan, but they did not notice.
Sie schmiedeten Ränke, und Wir schmiedeten Ränke, ohne daß sie merkten.
Tanzil v1

Thus they planned and We too planned, the while they did not know.
Sie schmiedeten Ränke, und Wir schmiedeten Ränke, ohne daß sie merkten.
Tanzil v1

They plotted and planned, but We too planned, even while they perceived it not.
Sie schmiedeten Ränke, und Wir schmiedeten Ränke, ohne daß sie merkten.
Tanzil v1

We hadn't really planned to go to Boston.
Wir hatten eigentlich nicht vor, nach Boston zu gehen.
Tatoeba v2021-03-10

So they plotted a plot, and We planned a plan, while they perceived not.
Sie schmiedeten Ränke, und Wir schmiedeten Ränke, ohne daß sie merkten.
Tanzil v1

For more than a year, we have planned every detail.
Wir haben den Plan über ein Jahr lang ausgearbeitet.
OpenSubtitles v2018

I'd like us to keep sailing as we planned.
Ich würde es gut finden wenn wir wie geplant weitersegeln.
OpenSubtitles v2018

We had planned a more fitting reception.
Wir hatten einen passenderen Empfang geplant.
OpenSubtitles v2018

We planned to surprise the enemy.
Wir planten, den Feind zu überraschen.
OpenSubtitles v2018

We planned everything to the last detail.
Wir hatten alles bis ins letzte Detail geplant.
OpenSubtitles v2018

Anyhow, Marsh, we have the whole thing set up just as we planned.
Wir haben alles so installiert wie geplant.
OpenSubtitles v2018

Well, it's not the way we planned it, but--
So hatten wir das ja nicht geplant, aber...
OpenSubtitles v2018

And Bruno would say we planned it together.
Bruno hätte gesagt' wir hätten es zusammen geplant.
OpenSubtitles v2018

We planned to be married after the war ended.
Sie müssen uns nach dem Krieg trauen.
OpenSubtitles v2018