Translation of "We recognize" in German

It is important we recognize this as a European problem.
Es ist wichtig, daß wir dies als europäisches Problem betrachten.
Europarl v8

We have to recognize that negotiations have not really started.
Man muß feststellen, daß die eigentlichen Verhandlungen noch nicht begonnen haben.
Europarl v8

We must recognize quite clearly that action must be taken here.
Wir müssen ganz klar erkennen, daß wir etwas dagegensetzen müssen.
Europarl v8

We recognize that the Commission has come a long way.
Wir erkennen an, daß die Kommission einen weiten Weg zurückgelegt hat.
Europarl v8

We recognize that perhaps he has difficulties within the Commission.
Uns ist bewußt, daß er vielleicht innerhalb der Kommission auf Schwierigkeiten stößt.
Europarl v8

It does not mean that we recognize Gibraltar as an independent country.
Das bedeutet nicht, daß wir Gibraltar als ein eigenständiges Land anerkennen.
Europarl v8

However we recognize that important interests on the part of the Member States justify the arrangements proposed.
Wir erkennen allerdings, daß wichtige Interessen von Mitgliedstaaten die vorgeschlagene Regelung rechtfertigen.
Europarl v8

We recognize that the agenda is very full.
Wir sind uns bewußt, daß die Tagesordnung schon sehr voll ist.
Europarl v8

To make progress we have to recognize the failures of the past.
Um Fortschritte zu erzielen, müssen wir die Fehler der Vergangenheit erkennen.
Europarl v8

We recognize that something like this cannot be achieved overnight.
Wir geben zu, daß das nicht im Handumdrehen erreicht werden kann.
Europarl v8

This is a danger which we must recognize.
Das ist eine Gefahr, der wir ins Auge sehen müssen.
Europarl v8

However, we have to recognize that we are not there yet.
Wie festgestellt werden muß, ist dies jedoch noch nicht der Fall.
Europarl v8

We can recognize her liberal approach in this text.
In dem Text erkennen wir ihre liberale Vorgehensweise.
Europarl v8

We must also recognize the leadership of Chancellor Kohl.
Wir sollten auch die führende Rolle von Bundeskanzler Kohl anerkennen.
Europarl v8

Let us hope we can recognize its importance and use it intelligently.
Messen wir ihm Bedeutung bei und nutzen wir es mit Intelligenz.
Europarl v8

But we must recognize that we are only at stage one.
Doch sollten wir zugeben, daß wir noch in einer ersten Phase stecken.
Europarl v8

High-handed US behaviour is one thing we must recognize.
Eigenmächtiges amerikanisches Verhalten ist das eine, was wir sehen müssen.
Europarl v8

There are certain things that we need to recognize.
Es gibt da einige Dinge, die man wissen muss.
TED2013 v1.1

At the very least, we should recognize that, and we tend not to.
Das sollten wir wenigstens anerkennen, aber wir neigen nicht dazu.
TED2013 v1.1

I think we have to recognize a couple of things here.
Ich glaube, dass wir einige Dinge hier erkennen müssen.
TED2013 v1.1

But we have to recognize that we have those limitations.
Aber wir müssen eingestehen, dass wir diese Grenzen haben.
TED2013 v1.1

And we have the greatest chance of success if we recognize our vulnerability.
Und wir haben die größte Erfolgsmöglichkeit, wenn wir unsere Verletzlichkeit anerkennen.
TED2020 v1

It cannot just be technology, we recognize that.
Es kann nicht einfach nur Technologie sein, dass wissen wir.
TED2020 v1

We recognize that the development impact of foreign direct investment should be maximized.
Wir erkennen an, dass die Entwicklungswirksamkeit ausländischer Direktinvestitionen maximiert werden sollte.
MultiUN v1