Translation of "We saw" in German

We saw schools, factories, homes and a hospital deliberately attacked.
Wir sahen wie Schulen, Fabriken, Häuser und Krankenhäuser vorsätzlich angegriffen wurden.
Europarl v8

We saw in Cancún how slow the process is.
Wir haben in Cancún erlebt, wie langsam der Prozess ist.
Europarl v8

We saw this very clearly in Kyoto.
Das haben wir eigentlich sehr klar in Kyoto gesehen.
Europarl v8

We saw an example of this last year in the United Kingdom.
Ein Beispiel dafür haben wir letztes Jahr im Vereinigten Königreich gesehen.
Europarl v8

At the weekend, we saw once again where that leads us.
Am Wochenende mussten wir wieder beobachten, wohin das führt.
Europarl v8

We saw it in 2004 and 2005 with France and Germany.
Wir sahen das in den Jahren 2004 und 2005 mit Frankreich und Deutschland.
Europarl v8

While there, we saw protests and numerous disturbances.
Während unseres Aufenthalts sahen wir Proteste und vielfach Unruhen.
Europarl v8

However, we also saw some positive signs.
Doch wir konnten auch positive Signale wahrnehmen.
Europarl v8

We also saw evidence of severe deprivation.
Wir haben auch Anzeichen von schwerer Unterernährung feststellen können.
Europarl v8

We saw it with General de Gaulle.
Man hat es bei General de Gaulle gesehen.
Europarl v8

We saw the hopeful smiles on the faces of the Palestinian representatives.
Wir sahen das hoffnungsvolle Lächeln auf den Gesichtern der palästinensischen Vertreter.
Europarl v8

We saw many illegal dumping sites and burning piles of rubbish.
Wir sahen viele illegale Deponien und brennende Müllhaufen.
Europarl v8

We saw this more clearly than ever during the Euro crisis.
Wir haben das in der Euro-Krise klarer denn je gesehen.
Europarl v8

We retain striking images and messages from what we saw and heard.
Was wir dort gesehen und gehört haben, hat uns tief betroffen gemacht.
Europarl v8

Well, we saw what the outcome of that was.
Nun, wir haben gesehen, was das Ergebnis hiervon war.
Europarl v8

We saw a waste tip in a national park on top of Mount Vesuvius.
Wir sahen eine Müllhalde in einem Nationalpark auf dem Vesuv.
Europarl v8

Sadly we saw all that again in Bosnia.
Wir mußten das ja alles leider in Bosnien wieder erleben.
Europarl v8

We saw young Chinese people being arrested for surfing the Internet.
Es werden junge Chinesen verhaftet, die im Internet surfen.
Europarl v8

But we saw it as a beginning and not by any means the end of the process.
Allerdings sahen wir ihn als Anfang und keinesfalls als Endes des Prozesses.
Europarl v8

As we saw at Gothenburg there have also been obstacles along that road.
Wie wir in Göteborg gesehen haben, war dieser Weg mitunter auch steinig.
Europarl v8

We saw this in the case of FMD and we are witnessing it again now.
Das haben wir bei der MKS gesehen und erleben es jetzt abermals.
Europarl v8

You cannot begin to imagine what we saw.
Sie können sich nicht vorstellen, was wir dort sahen.
Europarl v8