Translation of "We should be grateful" in German

We should be grateful to France and its leader, Nicolas Sarkozy, in leading the way.
Wir sollten Frankreich und dem französischen Staatspräsidenten Nicolas Sarkozy für seine Führungsrolle danken.
Europarl v8

I believe that we should be grateful for that.
Ich denke, man muß Ihnen dafür danken.
Europarl v8

So perhaps we should be grateful to the EU for introducing this.
Vielleicht sollten wir daher dankbar sein, dass die EU dies einführt.
Europarl v8

We should be grateful to receive your reply.
Wir wären sehr dankbar für Ihre Antwort.
Europarl v8

We should be grateful for your agreement on this point.
Wir wären Ihnen für eine Unterstützung bei diesem Punkt dankbar.
Europarl v8

And this is why we should all be grateful to and worship Marduk.
Und daher sollten wir alle Marduk anbeten und ihm dankbar sein.
TED2020 v1

And we should be grateful that they do.
Und wir sollten dankbar sein, dass sie dies tun.
News-Commentary v14

It seems we should be grateful.
Es scheint, wir sollten dankbar sein.
OpenSubtitles v2018

Oh, then I guess we should be grateful he doesn't work at Hooters.
Na, wenigstens arbeitet dein Vater nicht bei Hooters.
OpenSubtitles v2018

We should be grateful he kept his crazy at home.
Wir sollten dankbar sein, dass er seine Verrücktheit zuhause gelassen hat.
OpenSubtitles v2018

We should be grateful for the opportunity he's giving us to invest in it.
Wir sollten für die Investitionsmöglichkeit, die er uns gibt, dankbar sein.
OpenSubtitles v2018

Well, we should be grateful for hairless mercies.
Paste haben wir gefunden, aber Haare brauchen wir nicht dazu.
OpenSubtitles v2018

We should be grateful to him, he saved our lives.
Wir sollten ihm dankbar sein, er rettete uns das Leben.
OpenSubtitles v2018

We should be grateful to Victor for abandoning his experiments.
Wir sollten Victor danken, dass er sich Zeit nimmt.
OpenSubtitles v2018

We should be grateful we only lost the ship.
Seien wir dankbar, dass wir nur das Schiff verloren.
OpenSubtitles v2018

I don't know where this story's heading but we should all be grateful he wasn't wearing white bucks.
Wir sollten froh sein, dass er keine breiten Schuhe trug.
OpenSubtitles v2018

Maybe I think... we should be grateful.
Vielleicht, denke ich... sollten wir dankbar sein.
OpenSubtitles v2018

We should be grateful we have a little time off.
Wir sollten dankbar sein, dass wir ein wenig Freizeit haben.
OpenSubtitles v2018

We should be grateful they're all firing in the same direction.
Wir sollten dankbar dafür sein, dass sie alle in dieselbe Richtung feuern.
OpenSubtitles v2018

I suppose we should be grateful that he has Weyoun looking over his shoulder.
Dann sollten wir dankbar sein, dass Weyoun ihm über die Schulter sieht.
OpenSubtitles v2018

Well, we should be grateful it's nothing more serious.
Wir sollten dankbar sein, dass es nichts Schlimmeres ist.
OpenSubtitles v2018

We should be grateful ... that the Guardians have finally come to their senses.
Wir sollten dankbar sein, dass die Beschützer endlich vernünftig geworden sind.
OpenSubtitles v2018

I guess we should all be grateful for what we have.
Wir sollten wohl dankbar sein für das, was wir haben.
OpenSubtitles v2018

We should be grateful for any comments or corrections.
Für Hinweise und Berichtigungen sind wir jederzeit dankbar.
EUbookshop v2