Translation of "We stand for" in German

That is what we stand for and that is what we are fighting for.
Dafür stehen wir, dafür treten wir ein.
Europarl v8

We only stand for 13% of global emissions.
Wir verursachen nur 13 % der weltweiten Emissionen.
Europarl v8

We stand up for this viewpoint in the context of our relationships with all the countries of the world.
Diesen Standpunkt vertreten wir im Rahmen unserer Beziehungen zu allen Ländern der Welt.
Europarl v8

We stand for competitive and sustainable agriculture in Europe.
Wir stehen für eine wettbewerbsfähige und nachhaltige europäische Landwirtschaft.
Europarl v8

Here we must stand up for our legislation.
Wir müssen hier unsere Gesetzgebung verteidigen.
Europarl v8

We must stand up for the principle of subsidiarity.
Wir müssen für das Subsidiaritätsprinzip eintreten.
Europarl v8

We will stand up for common sense and vote against it.
Wir werden auf den gesunden Menschenverstand bauen und dagegen stimmen.
Europarl v8

We must stand up for human rights and vigorously reject a change to the common position.
Wir müssen für die Menschenrechte eintreten und Änderungen unseres Gemeinsamen Standpunktes entschieden zurückweisen.
Europarl v8

They are in direct opposition to the principles that we stand for.
Sie stehen in krassem Widerspruch zu den Grundsätzen, die wir proklamieren.
Europarl v8

We all stand for an environmentally responsible market economy.
Wir alle sind Vertreter einer öko-sozialen Marktwirtschaft.
Europarl v8

We all stand up for human rights and fundamental freedoms.
Wir alle treten für Menschenrechte und Grundfreiheiten ein.
Europarl v8

We must not stand for this any longer!
Das dürfen wir nicht länger durchgehen lassen!
Europarl v8

We must not stand for this any longer.
Das dürfen wir uns nicht länger gefallen lassen!
Europarl v8

We should not stand for that!
Das sollten wir uns nicht gefallen lassen!
Europarl v8

We must stand up for freedom of belief.
Wir müssen uns für die Glaubensfreiheit stark machen.
Europarl v8

Furthermore, we must stand for elections on the basis of a defence of our options.
Außerdem müssen wir für Wahlen auf der Grundlage der Verteidigung unserer Optionen eintreten.
Europarl v8

In the European Parliament, we must stand up for fair competition.
Wir im Europäischen Parlament müssen für einen fairen Wettbewerb eintreten.
Europarl v8

Do we stand for the same things the Chronicle stands for?
Aber treten wir für dieselbe Richtung ein, die der Chronicle verfolgt?
OpenSubtitles v2018

We will not stand for this humiliation at the hands of an Austrian corporal.
Wir werden diese Demütigung nicht ertragen von einem österreichischen Unteroffizier.
OpenSubtitles v2018