Translation of "We state" in German

But we want to state our own fundamental attitude to fishery agreements of this type.
Wir möchten jedoch unsere prinzipielle Einstellung zur Frage von Fischereiabkommen dieser Art betonen.
Europarl v8

Despite this, however, we can also state that advertising as such has its great positives.
Dennoch hat die Werbung an sich natürlich viel Positives.
Europarl v8

Secondly, we need more State.
Zweitens, wir brauchen mehr Staat.
Europarl v8

Fortunately, we can state unconditionally that Irish pork is completely safe.
Glücklicherweise können wir uneingeschränkt sagen, dass irisches Schweinefleisch vollkommen sicher ist.
Europarl v8

We should state clearly what is of use to us and what is damaging.
Wir sollten klar sagen, was uns nützt und was uns schadet.
Europarl v8

Today, we have to state that these changes have not taken place.
Heute müssen wir feststellen, dass diese Änderungen nicht vorgenommen wurden.
Europarl v8

We must state this quite clearly in full knowledge of the facts.
Das müssen wir ganz klar in voller Selbsterkenntnis sagen.
Europarl v8

In summary, therefore, we can state the following concerning the significance of the new structure:
Zusammenfassend kann man daher über die Bedeutung der neuen Struktur folgendes sagen:
Europarl v8

That being said, we must, however, state that our arrangements so far have been quite inadequate.
Trotzdem müssen wir feststellen, dass unsere bisherigen Maßnahmen völlig unzureichend waren.
Europarl v8

As we know, the state of emergency was revoked on 16 March.
Wie wir wissen, wurde der Notstand am 16. März aufgehoben.
Europarl v8

We state that this Constitutional Treaty is stable but capable of being modified.
Wir halten diesen Verfassungsvertrag für stabil, aber anpassungsfähig.
Europarl v8

I believe we must state the facts clearly.
Ich glaube, wir müssen die Dinge klar und deutlich aussprechen.
Europarl v8

We need to state this openly here.
Das müssen wir auch hier offen sagen.
Europarl v8

After a great deal of discussion with Mr de Miguel, the Secretary of State, we have now managed it.
Nach vielen Diskussionen mit Staatssekretär De Miguel haben wir es nun geschafft.
Europarl v8

We will state our opinion on this in the spring of 2006.
Im Frühjahr 2006 werden wir unsere Meinung dazu kund tun.
Europarl v8

Now, we follow state and local regulations.
Wir folgen jetzt staatlichen und lokalen Vorschriften.
TED2020 v1

Despair is the state we fall into when our imagination fails.
Wir fallen in einen Zustand der Verzweiflung, wenn unsere Fantasie versagt.
TED2020 v1

So first we had them state their voting intention between the two coalitions.
Wir fragten sie erst, welche Parteirichtung sie wählen würden.
TED2020 v1

Surely We state the Truth.
Und Wir sagen ganz gewiß die Wahrheit.
Tanzil v1

We chose the state of New York.
Wir wählten den Staat New York.
TED2020 v1

Why do we need state aid control for the financial sector?
Warum brauchen wir die Kontrolle der staatlichen Beihilfen für den Finanzsektor?
TildeMODEL v2018

What do we need a State Capital building for?
Wozu sollten wir denn ein neues Capitol bauen?
OpenSubtitles v2018