Translation of "We still" in German

We are still at the development stage and are funding GMES from research and development resources.
Wir sind immer noch im Entwicklungsstadium und finanzieren GMES aus Forschungs- und Entwicklungsmitteln.
Europarl v8

Against that measure we are still failing.
Tun wir dies, dann schneiden wir noch schlecht ab.
Europarl v8

We are still not happy with what is happening over there.
Wir sind immer noch nicht zufrieden mit dem, was dort geschieht.
Europarl v8

We still have everything to do.
Wir müssen noch immer alles erledigen.
Europarl v8

Moreover, we still have not decided who will pay.
Darüber hinaus haben wir noch immer nicht entschieden, wer bezahlen wird.
Europarl v8

And we still do not have to wait for several weeks and months.
Und wir müssen dann nicht noch mehrere Wochen und Monate warten.
Europarl v8

Here in Europe we still have a lot to address.
Hier in Europa gibt es noch viel zu tun.
Europarl v8

We are still waiting for the results of these actions.
Wir warten immer noch auf die Ergebnisse ihrer Maßnahmen.
Europarl v8

Officially, we still do not have these results yet.
Offiziell liegen uns diese Ergebnisse immer noch nicht vor.
Europarl v8

We are also still very concerned about the human rights situation.
Wir sind außerdem nach wie vor sehr besorgt über die Lage der Menschenrechte.
Europarl v8

Yes, we still need intervention and private aids to storage.
Ja, wir brauchen immer noch Interventionen und Beihilfen für die private Lagerhaltung.
Europarl v8

We still maintain this position.
Wir halten weiterhin an diesem Standpunkt fest.
Europarl v8

Therefore, we still need to wait for the Commission's specific proposals.
Wir müssen also die konkreten Vorschläge der Kommission noch abwarten.
Europarl v8

I welcome international cooperation, but we still have an awful lot of work to do.
Ich begrüße internationale Zusammenarbeit, aber wir haben noch immer eine Menge Arbeit.
Europarl v8

We still lack 50% of financing for the SET-Plan.
Uns fehlen immer noch 50 % der Finanzierung für den SET-Plan.
Europarl v8

In addition, we still have a great deal to do in the area of credit rating agencies.
Darüber hinaus bleibt noch viel zu tun im Bereich der Ratingagenturen.
Europarl v8

In other words, we are still a long way from where we want to be.
Das heißt, wir sind noch lange nicht da, wo wir hinwollen.
Europarl v8

We are still limiting production.
Wir schränken die Produktion immer noch ein.
Europarl v8

Do we, however, still take these thoughts which showed us the way seriously?
Nehmen wir aber die uns mit auf den Weg gegebenen Gedanken eigentlich ernst?
Europarl v8

Of course, we still have to find the source.
Trotzdem müssen wir natürlich die Quelle finden.
Europarl v8

We still have fifty percent going to rich Member States, such as Germany and France.
Fünfzig Prozent gehen immer noch an reiche Mitgliedstaaten wie Deutschland und Frankreich.
Europarl v8

I believe that we can still hold it.
Das können wir wohl noch aushalten.
Europarl v8

We are still concerned about insufficient coordination in this particular area.
Wir sind wegen der unzureichenden Koordinierung in diesem besonderen Bereich noch immer besorgt.
Europarl v8