Translation of "We take note" in German

So that is what we are doing, but at the same time we definitely take note of what happens in the energy world.
Gleichzeitig nehmen wir aber auch wahrl, was in der Energiewelt geschieht.
Europarl v8

We must take note of this auditors' opinion.
Wir müssen dieses Prüfungsurteil zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

This is a very serious matter, and we must take note of it.
Das ist ein schwerwiegender Vorgang, den wir zur Kenntnis nehmen müssen.
Europarl v8

Very good, Mr Ford, we take note of your statement.
Sehr gut, Herr Ford, wir nehmen Ihre Erklärung zur Kenntnis.
Europarl v8

Yet we have to take note of it.
Dennoch müssen wir es zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

We should take note of this fact also in today's general debate.
Dies sollten wir in der Gesamtdiskussion heute morgen auch feststellen.
Europarl v8

We take note of that, Mrs Müller.
Frau Müller, wir nehmen das zur Kenntnis.
Europarl v8

That is something that we should all take note of.
Das sollten wir alle zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

We take note of your proposals and amendments.
Wir nehmen Ihre Änderungsvorschläge und Änderungsanträge zur Kenntnis.
Europarl v8

We take note of and welcome that.
Wir nehmen diese Aussage zur Kenntnis und begrüßen sie.
Europarl v8

Very well, we will take note of your comments.
Sehr gut, wir nehmen diese Erklärung zur Kenntnis.
Europarl v8

We should take note of the fishing wars as a major warning, though.
Allerdings hätten wir die Fischerei-Kriege als große Warnung zur Kenntnis nehmen sollen.
Europarl v8

We take note of that, Mrs Maij-Weggen.
Wir nehmen das zur Kenntnis, Frau Maij-Weggen.
Europarl v8

We take note of that, and it will be checked.
Wir nehmen das zur Kenntnis, und es wird überprüft.
Europarl v8

We take note of that and it will be checked.
Wir nehmen das zur Kenntnis und werden es überprüfen.
Europarl v8

We take note of your request.
Wir nehmen Ihre Bitte zur Kenntnis.
Europarl v8

We must take note and acknowledge that such cases are increasing in number.
Wir müssen anerkennen und sehen, daß sich die Fälle häufen.
Europarl v8

We should take note of the great culture and history of this country.
Wir sollten die großartige Kultur und Geschichte dieses Landes berücksichtigen.
Europarl v8

We take note of your statement and your wishes.
Wir nehmen Ihre Erklärung und Ihren Wunsch zur Kenntnis.
Europarl v8

Mr Janssen van Raay, we will take note of your statement.
Herr Janssen von Raay, wir nehmen Ihre Erklärung zur Kenntnis.
Europarl v8

We take note of your comment.
Wir nehmen Ihre Bemerkung zur Kenntnis.
Europarl v8

Here we should take particular note of the situation in the Central and Eastern European countries.
Hier sollten wir die mittel- und osteuropäischen Länder in einem Punkt besonders beachten.
Europarl v8

Thank you, Mr Sterckx, we take note of your statement.
Vielen Dank, Herr Sterckx, wir werden diese Erklärung zu Protokoll nehmen.
Europarl v8