Translation of "We was wondering" in German

We was wondering, there gonna be a big turnout of Jezdale hands...
Wir fragen uns, ob viele von Jezdales Leuten hier auftauchen werden.
OpenSubtitles v2018

Me and Pete, we was wondering, what is your secret?
Pete und ich wüssten gern, was Ihr Geheimnis ist.
OpenSubtitles v2018

Well, we was wondering what sort of explanation the department might have.
Nun, wir würden gerne wissen, was für eine Erklärung das Department dazu hat.
OpenSubtitles v2018

Uh, Giff, we was wondering, how come you didn't tell us about Louis McCarthy?
Giff, wir haben uns gefragt, warum du uns nie von Louis McCarthy erzählt hast.
OpenSubtitles v2018

Yes, but since it's not and we can't, I was wondering how you'd feel if I... Kept with this for a while.
Ja, aber da wir das derzeit nicht können, hab ich mich gefragt, was du meinst, wenn ich... eine Weile damit weitermache.
OpenSubtitles v2018

And we was wondering if, maybe you could let a little something go... until payday, 'cause you know, right now, we some broke-ass niggers, man.
Und wir haben uns gefragt, ob du uns nicht vielleicht ein bisschen was vorschießen kannst... bis zum Zahltag, weil, weißt du, wir sind total pleite, Mann.
OpenSubtitles v2018

What we had was wonderful.
Was wir hatten, war wunderbar.
OpenSubtitles v2018

We even crossed pinewoods and the air we breezed was wonderful!
Wir durchquerten sogar Nadelwaelder, und die Luft war eine Wucht!
ParaCrawl v7.1

What we found was a wonderful experience all around.
Was wir fanden, war eine wunderbare Erfahrung rundum.
ParaCrawl v7.1

The apartment [in Boerum Hill that] we stayed in was wonderful.
Die Unterkunft [in Boerum Hill that] in der wir gewohnt haben, war wundervoll.
ParaCrawl v7.1

But some of these photographs are beautiful, and we wondered, was it difficult for Joel Meyerowitz to make such beauty out of such devastation?
Aber einige dieser Fotos sind so schön, und wir fragen uns, ob es für Joel Meyerowitz schwierig war so viel Schönheit aus so viel Zerstörung herauszuholen?
TED2020 v1

All we had was a wonderful, tight group of fabulous friends trying to answer emails pretty much 24-7 in our pajamas.
Es gab nur eine wunderbare, enge Gruppe großartiger Freunde, die versuchte, die E-Mails rund um die Uhr im Schlafanzug zu beantworten.
TED2020 v1

Our early arrival and late departure were cheerfully accommodated and the service we received was wonderful.
Unsere frühe Ankunft und späte Abreise wurden flexibel arrangiert und der Service, den wir erhielten, war wundervoll.
ParaCrawl v7.1

The farm with all additions and animals we really liked was wonderful and definitely worth exploring.
Der Hof mit allen Anbauten und Tieren hat uns wirklich wunderbar gefallen und war auf jeden Fall eine Erkundungstour wert.
ParaCrawl v7.1

Three couples stayed in this Poipu home the first week in January, 2017, and we thought it was wonderful!
Drei Paare haben in diesem Poipu Home die erste Woche im Januar, 2017, und wir fanden es einfach wunderbar!
ParaCrawl v7.1

The other dish we tasted was a wonderful Tuna Tartare (13 €), reminded us two restaurants of which I speak this summer, El Faro del Puerto (Puerto de Santa María) and El Campero (Barbate).
Die anderen Gericht, das wir schmeckte war eine wunderbare Thunfisch-Tartar (13 €), uns daran erinnert, zwei Restaurants, von denen ich spreche in diesem Sommer, El Faro del Puerto (Puerto de Santa María) und El Campero (Barbate).
ParaCrawl v7.1