Translation of "We will certainly" in German

We will certainly come back to this matter.
Wir werden auf diesen Fall mit Sicherheit zurückkommen.
Europarl v8

We will certainly continue to work very closely with this House.
Wir werden mit Sicherheit sehr eng mit diesem Haus zusammenarbeiten.
Europarl v8

We will certainly miss him in that role but, above all else, we will miss him as a good parliamentarian.
Wir werden ihn gewiß in dieser Rolle und insbesondere als guten Parlamentarier vermissen.
Europarl v8

We will certainly have to discuss all the other details.
Alle weiteren Einzelheiten werden wir sicherlich noch zu diskutieren haben.
Europarl v8

We will certainly keep you informed of the progress of these discussions.
Über den Verlauf dieser Gespräche werden wir Sie gern informieren.
Europarl v8

This proposal has much merit and we will certainly look at it.
Dieser Vorschlag ist sehr interessant und wird von uns selbstverständlich untersucht werden.
Europarl v8

If action is taken against European companies we certainly will do so.
Wenn gegen europäische Unternehmen vorgegangen wird, werden wir dies auch zweifellos tun.
Europarl v8

We will certainly continue to give this issue close attention.
Wir werden uns ohne Zweifel weiterhin mit dieser Angelegenheit befassen.
Europarl v8

We will certainly be returning to this subject on frequent occasions.
Wir werden mit Sicherheit noch häufiger auf dieses Thema zurückkommen.
Europarl v8

We will certainly take note of this.
Wir nehmen das selbstverständlich zur Kenntnis.
Europarl v8

We will certainly have to discuss that on another occasion.
Wir werden bei anderer Gelegenheit sicher darüber reden müssen.
Europarl v8

So this is one side, and we will certainly go on with that.
Dies ist die eine Seite, an der wir mit Sicherheit weiterarbeiten werden.
Europarl v8

That is a useful idea and we will certainly follow it up.
Das ist ein sinnvoller Vorschlag, den wir gerne aufgreifen werden.
Europarl v8

I wish his report every success, and we will certainly be supporting it.
Ich wünsche seinem Bericht viel Erfolg - wir unterstützen ihn jedenfalls.
Europarl v8

We will certainly be concerning ourselves more in future with questions of bioethics.
Fragen der Bioethik werden uns sicher in Zukunft vermehrt beschäftigen.
Europarl v8

We will certainly have to aspire to it in the course of further consultation.
Im Laufe der weiteren Konsultation müssen wir jedenfalls danach streben.
Europarl v8

We will certainly take this into account in drafting the White Paper.
Das werden wir ganz sicher bei der Ausarbeitung des Weißbuchs berücksichtigen.
Europarl v8

We will certainly relate them faithfully to our colleagues in the Council.
Wir werden sie ganz bestimmt wahrheitsgetreu an unsere Kollegen im Rat weiterleiten.
Europarl v8

And we will certainly have to pose them again.
Daher müssen wir diese Fragen erneut aufwerfen.
Europarl v8

If it complies with the general conditions, we will certainly approve it.
Wenn dabei die allgemeinen Voraussetzungen erfüllt sind, werden wir das sicher genehmigen.
Europarl v8

We will certainly undertake to play our part in trying to bring about such agreement.
Wir werden gewiss unseren Teil zu den Bemühungen um eine solche Einigung beitragen.
Europarl v8

We will certainly make this the subject of consultations among all members in the Council.
Wir werden sicherlich mit allen Mitgliedern des Rates Gespräche über dieses Thema führen.
Europarl v8

We will certainly not succeed in stopping it, but we need appropriate guarantees.
Wir werden sie sicher nicht aufhalten können, doch wir brauchen entsprechende Garantien.
Europarl v8

We will certainly continue our efforts to achieve that objective.
Selbstverständlich werden wir uns weiter darum bemühen, dass dieses Ziel erreicht wird.
Europarl v8