Translation of "We will discuss" in German

As I said, we will discuss this in more detail this afternoon.
Wie gesagt, wir werden dies heute Nachmittag detaillierter diskutieren.
Europarl v8

Transport TEN-T Networks: again we will discuss it soon.
Verkehrsnetze TEN-T: Abermals werden wir dies bald diskutieren.
Europarl v8

Today, we will discuss the programme of activities of the Hungarian Presidency.
Heute diskutieren wir über das Tätigkeitsprogramm des ungarischen Ratsvorsitzes.
Europarl v8

Consequently, that is something we will have to discuss at some point.
Wir werden zu gegebener Zeit über diesen Punkt zu beraten haben.
Europarl v8

We will not discuss this.
Wir sollten jetzt keine Diskussion daraus machen.
Europarl v8

We will discuss the open questions with the Turkish Government.
Wir werden mit der türkischen Regierung über die offenen Fragen reden.
Europarl v8

We will find this out in due course and we will discuss it in good faith.
Das werden wir herausfinden, darüber werden wir vorbehaltlos diskutieren.
Europarl v8

I believe that we will have to discuss at EU level the effectiveness of this anti-missile shield.
Ich denke, dass wir die Wirksamkeit dieses Raketenabwehrschilds auf EU-Ebene erörtern müssen.
Europarl v8

We will discuss this point again tomorrow, however.
Aber über diesen Punkt werden wir morgen noch einmal sprechen.
Europarl v8

But that is a matter which I am sure we will discuss endlessly in the coming months.
Aber über diesen Punkt werden wir in den kommenden Monaten sicher unablässig diskutieren.
Europarl v8

We will also discuss this with Mr Van Miert.
Wir werden darüber auch mit Herrn Van Miert diskutieren.
Europarl v8

We will discuss them openly in the task force.
Wir werden sie in der Task Force offen diskutieren.
Europarl v8

We will also discuss joint responses to economic challenges.
Außerdem werden wir gemeinsam Antworten auf wirtschaftliche Herausforderungen besprechen.
Europarl v8

The result is the Molitor report which we will discuss here today.
Das Ergebnis ist der MolitorBericht, der heute hier zu beraten ist.
Europarl v8

We will have to discuss it further.
Wir werden das weiter ausdiskutieren müssen.
Europarl v8

I understand your concern, and we will discuss this again.
Ich kenne Ihre Bedenken, wir werden diese nochmals besprechen.
Europarl v8

We will discuss these later.
Über sie werden wir später sprechen.
Europarl v8

We will discuss these proposals after the legislative proposal.
Wir werden diese Vorschläge nach dem Legislativvorschlag erörtern.
Europarl v8

It is a subject that we will have to discuss with China.
Dies ist ein Thema, das wir mit China erörtern müssen.
Europarl v8

We will meet and discuss this matter again.
Wir werden uns dann wiedersehen und darüber sprechen.
Europarl v8

We will discuss this matter another time, however.
Darüber werden wir jedoch bei anderer Gelegenheit sprechen.
Europarl v8

Will we discuss this matter on 1 May, at the enlargement celebrations?
Werden wir am 1. Mai anlässlich der Erweiterungsfeiern darüber diskutieren?
Europarl v8

This is the way forward for the EU and we will discuss this with Japan.'
Diese Vorgehensweise der EU werden wir mit Japan erörtern.“
TildeMODEL v2018

In February we will discuss the adjustments needed together in the trialogue.
Im Februar werden wir im Trilog gemeinsam die Anpassungsschritte beraten.
TildeMODEL v2018

We will discuss this matter in detail with the in the coming days.
Wir werden darüber in den kommenden Tagen mit den ausführlich sprechen.
TildeMODEL v2018

We will discuss it at that time.
Wir werden es zu gegebener Zeit besprechen.
OpenSubtitles v2018