Translation of "We would" in German

Then we would move towards a retrial, if that is necessary.
Danach würden wir uns, wenn nötig, um ein Wiederaufnahmeverfahren bemühen.
Europarl v8

The other 70 000 chemicals we use would be dealt with under this legislation.
Die übrigen 70 000 verwendeten chemischen Stoffe könnten mit dieser Vorschrift eingestuft werden.
Europarl v8

Therefore, we would like to work towards the Commission taking steps towards promoting this alternative.
Deshalb möchten wir die Kommission auffordern, Maßnahmen zur Förderung dieser Alternative voranzutreiben.
Europarl v8

We would like to congratulate Parliament on the very important work done.
Wir möchten das Parlament zu dieser äußerst wichtigen Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

Then we would be able to vote on both requests on Wednesday.
Dann könnten wir über beide Anfragen am Mittwoch abstimmen.
Europarl v8

This is why we would like to make an offer to the Commission.
Deswegen möchten wir der Kommission gerne ein Angebot machen.
Europarl v8

We would all agree that the market is not working.
Wir sind uns alle einig, dass der Markt nicht funktioniert.
Europarl v8

We are adopting the Solvency II Directive - something we would have had to do even in the absence of a financial market crisis.
Wir beschließen die Solvabilitätsrichtlinie - das müssten wir auch ohne Finanzmarktkrise machen.
Europarl v8

Otherwise, we would have to decide now without sufficient information.
Sonst müssten wir jetzt, ohne hinreichende Informationen, entscheiden.
Europarl v8

If they were to occur again, we would have to finance them from the agricultural budget.
Wenn sie wieder auftreten, müssten wir sie aus dem Landwirtschaftshaushalt finanzieren.
Europarl v8

We would also like to take up the matter of climate financing.
Wir möchten auch das Thema der Klimafinanzierung aufgreifen.
Europarl v8

As such, we would consider the direction you are taking to be the right direction.
Somit würden wir die von Ihnen eingeschlagene Richtung als richtig ansehen.
Europarl v8

We, too, would like to strengthen Eurojust and its part in the judicial cooperation.
Auch wir möchten Eurojust und seinen Beitrag zur justiziellen Zusammenarbeit stärken.
Europarl v8

Thus, we would contribute to the security of passengers who use airlines' services.
Wir würden so zur Sicherheit der Fahrgäste im Luftverkehr beitragen.
Europarl v8

We would regularly see on television pictures of families stranded abroad.
Immer wieder waren im Fernsehen Bilder von im Ausland festsitzenden Familien zu sehen.
Europarl v8

We would all like to see a larger financial allocation.
Wir würden alle gerne eine größere finanzielle Zuweisung sehen.
Europarl v8

We would just like to record that these elections are being organised.
Wir würden gerne einfach nur festhalten, dass diese Wahlen abgehalten werden.
Europarl v8

During the debate, we would like to clarify the differences of opinion between the Commission and the Court of Auditors.
In der Aussprache würden wir die Meinungsverschiedenheiten zwischen Kommission und Rechnungshof gern klären.
Europarl v8

We would like the death penalty to be abolished everywhere.
Wir wollen tatsächlich nirgendwo eine Todesstrafe.
Europarl v8

However, we would like to emphasise that we cannot carry on like this in the future.
Aber wir möchten betonen, dass wir in Zukunft nicht so weitermachen können.
Europarl v8

Without them we would not have achieved today's result.
Ohne sie hätten wir heute nicht dieses Ergebnis erzielt.
Europarl v8

I do not think that we would have allowed this to happen in our country.
Ich denke nicht, dass wir dies in unserem Land zulassen würden.
Europarl v8

Without this, we would not be operating in a truly open political system.
Ohne dieses Element würden wir nicht in einem wirklich offenen politischen System agieren.
Europarl v8

We would like to see more transparency and less political influence in this area as well.
Auch hier fordern wir mehr Transparenz und weniger politische Einflussnahme.
Europarl v8

That does not mean that we would take action against Colombia.
Das bedeutet nicht, dass wir Maßnahmen gegen Kolumbien ergreifen.
Europarl v8

We would like to see a similar approach from the Member States and the Commission.
Wir würden gerne eine ähnliche Vorgehensweise bei den Mitgliedstaaten und der Kommission sehen.
Europarl v8