Translation of "Weaponisation" in German

Weaponisation Dropper + file encryptors (see US-CERT)
Weaponisation Dropper + Datei-Verschlüsseler (siehe US-CERT)
ParaCrawl v7.1

First, the capital importance of using all diplomatic and political channels to prevent the weaponisation of space, as emphasised by Commissioner Verheugen, so that space can continue to be used as a public asset for all humanity.
Dabei geht es erstens um den überaus hohen Stellenwert der Nutzung sämtlicher diplomatischer und politischer Kanäle zur Verhinderung der Bewaffnung des Weltraums, wie bereits von Kommissar Verheugen betont wurde, damit der Weltraum auch weiterhin als Gemeingut der gesamten Menschheit genutzt werden kann.
Europarl v8

We are against the weaponisation of space but do recognise that, while the US refuses to cooperate closely with the Union for the joint use of satellite facilities during times of peace and war, we have no alternative but to try to deploy our own system in Europe.
Wir sind gegen die Bewaffnung des Weltraums, gestehen allerdings ein, dass wir, solange sich die USA weigern, in Friedens- und in Kriegszeiten mit der Union in der gemeinsamen Nutzung von Satellitensystemen eng zusammenzuarbeiten, keine Alternative haben, als uns zu bemühen, in Europa unser eigenes System zum Einsatz zu bringen.
Europarl v8

It wants an EU space programme linked to the security and defence policy but at the same time says that the space policy should not contribute to the militarisation and weaponisation of space.
Zum einen wird der Wunsch nach einem mit der Sicherheits- und Verteidigungspolitik verbundenen EU-Weltraumprogramm geäußert, aber gleichzeitig wird festgestellt, dass die Weltraumpolitik nicht zur Militarisierung und Bewaffnung des Weltraums beitragen soll.
Europarl v8

In the current phase with Dr ElBaradei, as you know, Iran has to answer questions about important issues like weaponisation, and especially other issues related to contamination, which are very important.
Momentan muss der Iran Dr. El Baradeis Fragen zu wichtigen Themen wie der Bewaffnung und vor allem andere entscheidende Fragen im Zusammenhang mit der Kontamination beantworten.
Europarl v8

The question whether a toxic chemical is ‘not prohibited’ under sub-paragraph 9 (d) will be answered by subsuming the intended purpose of its use, its chemical properties, types (including its weaponisation), and quantities under provisions of Article II:
Die Frage, ob eine bestimmte toxische Chemikalie gemäß Subparagraph 9 (d) ‚nicht verboten‘ ist, wird beantwortet, indem ihr beabsichtigter Anwendungszweck, ihre chemischen Eigenschaften, Art (einschließlich der Verwendung in Waffen) und Menge, unter die Vorschriften des Artikels II, interpretiert entsprechend der Wiener Konvention, subsumiert werden:
ParaCrawl v7.1

The "actual" deployment of those means confirmed US Congressman Dennis J. Kucinich, the author of a Bill introduced into the US Congress in October 2001 proposing a ban on the deployment of "mind control" weapons, when he was quoted to assert that those weapons actually exist and "those people who control them are deadly serious and intend to use them, if we don't stop the weaponisation of space" (10).
Der US-Kongress-Abgeordnete Dennis J. Kucinich, der Autor eines Gesetzentwurfs, der im Oktober 2001 in den US-Kongreß eingebracht wurde, in dem er ein Verbot der An-wendung von "Mind-Control-Waffen" vorschlug, wurde zitiert um zu untermauern, daß es diese Waffen tat-sächlich gibt und daß mit den Leuten, die sie kontrollieren, nicht zu spaßen ist, und daß sie vorhaben sie zu benutzen, wenn wir die Militarisierung des Weltraums nicht stoppen" (10).
ParaCrawl v7.1

We have not seen any weaponisation of their programme, nor have we received any information to that effect" .
Wir konnten weder eine Militarisierung des Programms feststellen, noch haben wir irgendwelche Hinweise diesbezüglich erhalten".
ParaCrawl v7.1

The question whether a toxic chemical is 'not prohibited' under sub-paragraph 9 (d) will be answered by subsuming the intended purpose of its use, its chemical properties, types (including its weaponisation), and quantities under provisions of Article II:
Die Frage, ob eine bestimmte toxische Chemikalie gemäß Subparagraph 9 (d) 'nicht verboten' ist, wird beantwortet, indem ihr beabsichtigter Anwendungszweck, ihre chemischen Eigenschaften, Art (einschließlich der Verwendung in Waffen) und Menge, unter die Vorschriften des Artikels II, interpretiert entsprechend der Wiener Konvention, subsumiert werden:
ParaCrawl v7.1

In particular this concerns the extent of development of uranium enrichment technology and the area of "weaponisation", i.e. the militarisation of its nuclear programme.
Dies betrifft insbesondere das Ausmaß der Entwicklung von Urananreicherungstechnologie und den Bereich der "weaponisation", d.h. der Militarisierung seines Atomprogramms.
ParaCrawl v7.1

Related phrases