Translation of "Weapons collection" in German

The Museum's weapons collection cannot bear comparison with a princely collection.
Die Waffensammlung des Museums kann sich nicht mit einer fürstlichen Sammlung messen.
ParaCrawl v7.1

A military presence is still necessary to deliver a secure atmosphere and the EU mission can and should carry out tasks such as weapons collection and training.
Eine Militärpräsenz erweist sich nach wie vor als erforderlich, um eine Atmosphäre der Sicherheit zu schaffen, und die EU-Mission sollte mit Aufgaben wie der Einsammlung von Waffen und mit Ausbildungsmaßnahmen betraut sein.
Europarl v8

In the field of practical disarmament measures, the Department for Disarmament Affairs works with the Group of Interested States, which was established in March 1998 on the basis of a General Assembly resolution to promote practical disarmament measures, particularly to support peace-building efforts in post-conflict situations, while UNDP has worked since 1998 to design and support weapons collection, management and destruction projects through the UNDP Trust Fund on Small Arms.
Im Bereich der konkreten Abrüstungsmaßnahmen arbeitet die Hauptabteilung Abrüstungsfragen mit der Gruppe interessierter Staaten zusammen, die im März 1998 auf Grund einer Resolution der Generalversammlung eingerichtet wurde, um konkrete Abrüstungsmaßnahmen zu fördern und insbesondere die Friedenskonsolidierungsbemühungen in Postkonfliktsituationen zu unterstützen, während das UNDP seit 1998 im Rahmen seines Treuhandfonds für Kleinwaffen Projekte zur Einsammlung, Verwaltung und Vernichtung von Waffen ausarbeitet und unterstützt.
MultiUN v1

With a view to facilitating implementation of the Programme of Action, States and international and regional organizations should seriously consider assisting interested States, upon request, in building capacities in areas including the development of appropriate legislation and regulations, law enforcement, tracing and marking, stockpile management and security, destruction of small arms and light weapons and the collection and exchange of information.
Um die Durchführung des Aktionsprogramms zu erleichtern, sollen die Staaten, die internationalen und die regionalen Organisationen ernsthaft in Erwägung ziehen, den interessierten Staaten auf Antrag beim Aufbau von Kapazitäten behilflich zu sein, namentlich in Bereichen wie der Ausarbeitung geeigneter Gesetze und Rechtsvorschriften, der Rechtsdurchsetzung, der Rückverfolgung und Kennzeichnung, der Bestandsverwaltung und der Sicherheit von Waffenlagern, der Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen und der Sammlung und dem Austausch von Informationen.
MultiUN v1

Such projects might include, inter alia, weapons collection, security sector reform and demobilisation and reintegration programmes as well as specific victim assistance programmes.
Derartige Vorhaben könnten unter anderem die Einsammlung von Waffen, eine Reform des Sicherheitsbereichs sowie Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme wie auch spezifische Programme zur Hilfe für Opfer umfassen.
JRC-Acquis v3.0

The EU will further its support for conventional weapons disarmament through a wide range of measures (local capacity building, weapons collection and destruction, border controls and cross-border co-operation programmes, etc.), which should be both specifically targeted as well as be integrated within conflict prevention, crisis management, post conflict reconstruction and long term stabilization and development.
Die EU wird ihre Unterstützung der Abrüstung konventioneller Waffen durch eine breite Palette an Maßnahmen stärken (Kapazitätenaufbau vor Ort, Entwaffnung und Zerstörung von Waffen, Grenzkontrollen und grenzüberschreitende Kooperationsprogramme usw.), die sowohl gezielt zugeschnitten als auch in die Bemühungen um Konfliktprävention, Krisenbewältigung, Wiederaufbau nach Konflikten und langfristige Stabilisierung sowie Entwicklung einbezogen werden müssen.
TildeMODEL v2018

The financial contribution will serve to influence public opinion in favour of civilian disarmament, consolidate and develop civil society involvement in the process of weapons collection and disposal and create an atmosphere of security, collective responsibility, reconciliation and trust between the population groups concerned.
Diese finanzielle Unterstützung dient dazu, die Zivilbevölkerung zur Abgabe der Waffen zu bewegen, die Beteiligung der Bürgergesellschaft an dem Prozess der Einsammlung von Waffen und der Vernichtung der eingesammelten Waffen zu festigen und zu verstärken und ein Klima der Sicherheit, des kollektiven Verantwortungsgefühls, der Aussöhnung und des Vertrauens zwischen den betroffenen Bevölkerungsteilen zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Ministers agreed in assigning the highest priority to combating the movement of and trafficking in small-calibre weapons and to measures designed to control the accumulation and proliferation of these weapons and the collection and destruction of stocks in civilian hands.
Die Minister waren sich darin einig, der Bekämpfung des Handels mit kleinkalibrigen Waffen und den Maßnahmen zur Eindämmung der Anhäufung und Verbreitung dieser Art von Waffen sowie der Einziehung und Vernichtung der im Besitz von Zivilpersonen befindlichen Waffen höchste Priorität einzuräumen.
TildeMODEL v2018

In this framework particular efforts should be made in the areas of exchange of information, weapons collection and demobilization programmes, measures to enhance cooperation among customs, intelligence and other law enforcement agencies.
In diesem Rahmen sollten besondere Anstrengungen in den Bereichen Informationsaustausch, Programme zur Einsammlung von Waffen und zur Demobilisierung, Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit von Zoll, Intelligence und anderen Strafverfolgungsbehörden unternommen werden.
TildeMODEL v2018

In addition, the Joint Action stipulates that the EU will provide financial and technical assistance to third countries for projects aimed at implementing these principles and measures, e.g. weapons collection, security sector reform and demobilisation and reintegration programmes as well as specific victim assistance programmes.
Außerdem wird die EU im Rahmen der Gemeinsamen Aktion Drittländern finanzielle und technische Unterstützung für Vorhaben leisten, mit denen diese Grundsätze und Maßnahmen umgesetzt werden sollen, z.B. für die Einsammlung von Waffen, die Reform des Sicherheitssektors und Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme wie auch spezifische Programme zur Hilfe für Opfer.
TildeMODEL v2018

Part of the weapons of the collection of weapons of the museum was used during the Croatian war of independence (1991-1995), but were restored after the war.
Ein Teil der Waffen der Sammlung von Waffen des Museums wurde im Laufe des kroatischen Unabhängigkeitskrieges (1991-1995) benutzt, aber wurde nach dem Krieg zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1

There is also a {sys small chance that the Chest will contain elements of the Shivari Weapons Collection}: {ITEM 78742}, {ITEM 78744}, {ITEM 78745}.
Ebenso besteht {sys eine gernge Chance auf Elemente der Sammlung Waffen der Schivari}: {ITEM 78742}, {ITEM 78744}, {ITEM 78745}.
ParaCrawl v7.1

The Provincial Armoury is reputed to be the most outstanding historical weapons collection in the world comprising an incredible 32,000 historical arms and military equipment from 16th to 17th centuries.
Das Landeszeughaus in der Grazer Herrengasse gilt mit unglaublichen 32.000 Waffen, Rüstungen, Hieb- und Stichwaffen - hauptsächlich aus dem 16. und 17. Jahrhundert - als die bedeutendste historische Waffensammlung der Welt.
ParaCrawl v7.1

With convenient locations in all the major cities, our apartments in Germany allow you to enjoy a fantastic sightseeing holiday in Germany with trips to family-oriented attractions like the Berlin Zoo, Zirkus Krone in Munich, Pullman City Western Town in the Harz and SnowDome Bispingen, plus an endless number of castles like the fairy tale Schwerin Castle, Zwinger Palace in Dresden and Sigmaringen Castle in the Swabian Alps, which has a wonderful medieval weapons collection.
Mit vorteilhaften Standorten in allen größeren Städten, ermöglichen unsere Wohnungen in Deutschland einen fantastischen Besichtigungsurlaub in Deutschland zu genießen mit Ausflügen in familienorientierte Attraktionen wie der Berliner Zoo, Zirkus Krone in München, Pullman City Westernstadt im Harz und SnowDome Bispingen, plus eine endlose Reihe von Burgen wie das märchenhafte Schweriner Schloss, Zwinger in Dresden und Schloss Sigmaringen auf der Schwäbischen Alb, die eine wunderbare mittelalterliche Waffensammlung hat.
ParaCrawl v7.1

One can also see various instruments, of the silver jewels, the weapons, and a collection of trunks which were used to preserve the valuable articles.
Man kann auch verschiedene Instrumente, Juwelen aus Geld Waffen und eine Koffersammlung sehen, die benutzt wurden, um die Wertgegenstände zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

Located in the former Church of St. John the Baptist, Joseph Vaylet museum is dedicated to the Popular Arts and Traditions, including a beautiful bedside gathering clams collection, weapons, or other musical instruments.
Es befindet sich in der ehemaligen Kirche St. Johannes der Täufer, ist Joseph Vaylet Museum der Volkskunst und Traditionen gewidmet, darunter eine schöne Nacht sammelt Muscheln Sammlung, Waffen oder andere Musikinstrumente.
ParaCrawl v7.1

It addresses the (unconfirmed) history during the student protests in Poland in 1968, when the rulers ordered the army museum to render all of the weapons in the collection unserviceable, fearing that demonstrators might seize them.
Das Video erzählt eine (unbestätigte) Episode während der Studentenproteste in Polen 1968, nach der die damaligen Machthaber anordneten, alle Waffen der Sammlung des Armeemuseums gebrauchsunfähig zu machen, aus Angst, die Demonstranten könnten sich ihrer bemächtigen.
ParaCrawl v7.1

For a complete fairytale experience, take a horse drawn carriage ride through the surrounding area, and then have a look inside the castle and its knight armors, a valuable collection of Baroque furniture, hunting trophies and an impressive weapons collection.
Für das komplette märchenhafte Erlebnis machen Sie eine Kutschenfahrt in der Gegend, und besichtigen Sie später das Innere des Schlosses, wo Sie Ritterrüstungen, eine wertvolle Sammlung von Barockmöbel, Jagdtrophäen und eine imposante Waffensammlung sehen können.
ParaCrawl v7.1

What you can admire in the museum are for example Baroque paintings of Tyrolean masters and traditional costumes, as well as some exotic exhibits, including an Egyptian mummy, a death mask of Napoleon as well as a Sudanese weapons collection from the Austrian Major-General Rudolf Anton Carl, Baron of Slatin.
Was allerdings den besonderen Reiz dieser einzigartigen Sammlung ausmacht, sind einige Exoten, darunter eine ägyptische Mumie, die sudanesische Waffensammlung des österreichischen Abenteurers Sir Rudolf Carl Freiherr von Slatin Pascha und eine Totenmaske Napoleons.
ParaCrawl v7.1

The castle offers its visitors historic rooms, a permanent exhibition of arts and crafts from the Ancient World up to the present as well as an exhibition of hunting weapons from the collection of the Mecklenburg dukes.
Das Schloß bietet seinen Besuchern neben den historischen Repräsentationsräumen in einer ständigen Ausstellung Kunst und Kunsthandwerk von der Antike bis zur Gegenwart sowie eine Jagdwaffenausstellung aus der Sammlung der mecklenburgischen Herzöge.
ParaCrawl v7.1

Now, tourists may admire the 74 armchairs and a throne, several chandeliers, vintage furniture, but also an armours and old weapons collection.
Die Touristen können 74 Gestühle und einen Thron bewundern sowie Kerzenleuchter, historische Möbelstücke, eine Sammlung von Rüstungen und alten Waffen.
ParaCrawl v7.1

Christian V, who had a keen interest in weapons, had the collection enlarged and re-displayed.
Christian V., der sich sehr für Waffen interessierte, ließ die Sammlung erweitern und neu einrichten.
ParaCrawl v7.1

Rich heritage of china dishes, luxurious jewellery, tools, weapons and a collection of glass items of high value confirm that Argyruntum was one of the civilization, cultural and economic centres of these parts of antique Croatia.
Reiche Erbe von Tellern aus China, luxuriöse Schmucksachen, Werkzeuge, Waffen und eine wertvolle Sammlung von Glaseinzelheiten bestätigen, daß Argyruntum einer der zivilisierten, kulturellen und ökonomischen Zentren dieser Teil der Antiquität Kroatien war.
ParaCrawl v7.1

It houses a remarkable collection that comprises a large exhibition of historical weapons, a collection of old musical instruments, and a furniture collection that includes pieces from the Gothic period and the Renaissance.
Sie beherbergt bemerkenswerte Sammlungen, darunter eine große Ausstellung historischer Waffen, eine Sammlung alter Musikinstrumente und Einrichtungsgegenstände sowie Mobiliar aus der Gotik und der Renaissance.
ParaCrawl v7.1