Translation of "Wear thin" in German

The women wear thin stockings and freeze, but it looks good.
Die Weiber haben dünne Strümpfe, müssen frieren, aber sieht hübsch aus.
OpenSubtitles v2018

They forced me to wear a thin labour camp uniform.
Sie zwangen mich, eine dünne Arbeitslageruniform zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Girls want to wear thin clothes, skirts and use flowers in the hair.
Mädchen wollen tragen dünne Kleidern, Röcken und Blumen im Haar zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

Just wear a thin menstrual pad or panty liner and you will be just fine.
Nur tragen eine dünne Menstruation Pad oder Slipeinlage und Sie werden just fine.
ParaCrawl v7.1

She would love to wear a thin blouse in the summer breeze!
Sie würden gerne eine dünne Bluse in der Sommerbrise zu tragen!
ParaCrawl v7.1

Please wear thin underwear (z. B. leggings, Camisole, etc.).
Bitte tragen Sie dünne Unterwäsche (z. B. Leggins, Kamisol etc.).
ParaCrawl v7.1

Both men and women tend to wear a thin chiton as an undergarment.
Sowohl Männer als auch Frauen tragen in der Regel einen dünnen Chiton als Untergewand.
Wikipedia v1.0

Do not wear very thin clothing because it will not protect you from strong light.
Tragen Sie keine sehr dünne Bekleidung, weil Sie hierdurch nicht gegen intensives Licht geschützt werden.
EMEA v3

The running face 2 is provided with a wear-resistant thin layer 6 across the entire height H thereof.
Die Lauffläche 2 ist über ihre gesamte Höhe H mit einer verschleißfesten Dünnschicht 6 versehen.
EuroPat v2

She was forced to wear only thin undergarments and forbidden to use the toilet.
Sie durfte nur dünne Unterwäsche tragen und ihr wurde verboten auf die Toilette zu gehen.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to dress warmly, and in winter not to wear thin tights.
Es ist notwendig, sich warm anzuziehen und im Winter dünne Strumpfhosen zu tragen.
ParaCrawl v7.1

DE 2208070 describes a method of this kind, according to which a metal base is provided with a thin, wear-resistant layer of a thickness of at most about 0.635 mm, the spraying being effected by plasma flame-spraying and the material used having a grain size in the order of magnitude of -44/+88 ?m, for example.
Die Druckschrift DE -A- 2208070 beschreibt ein Verfahren, bei dem ein metallischer Grundkörper mit einer dünnen verschleissfesten Schicht von bis zu maximal etwa 0,635 mm Dicke versehen wird, wobei das Aufspritzen durch Plasma-Flammspritzen erfolgt und der verwendete Werkstoff eine Korngrösse von beispielsweise grössenordnungsmässig -44/+88 µm aufweist.
EuroPat v2