Translation of "Weighing down" in German

Do you want to purge the guilt weighing you down in that chair?
Wollen Sie die Schuld reinwaschen, die Sie in diesen Stuhl drückt?
OpenSubtitles v2018

Conrad did not tell me just how much this family was weighing him down.
Conrad erzählte mir nicht, wie sehr diese Familie auf ihm lastet.
OpenSubtitles v2018

Adds strong hold without weighing down hair.
Fügt starken Halt hinzu ohne die Haare zu beschweren.
CCAligned v1

The texture is light and adorns the eyelid without weighing it down.
Die Textur ist leicht und schmückt das Augenlid ohne es zu beschweren.
ParaCrawl v7.1

Without residue and without weighing down the hair.
Ohne Rückstände und ohne das Haar zu beschweren.
ParaCrawl v7.1

This makes the look expressive, without weighing it down.
Dies macht den Look ausdrucksstark, ohne ihn zu beschweren.
ParaCrawl v7.1

Gives body and volume without weighing down the hair.
Verleiht Körper und Volumen ohne zu beschweren das Haar herunter.
ParaCrawl v7.1

Extreme combing without weighing it down.
Extreme Kämmen ohne es zu beschweren.
ParaCrawl v7.1

Result Adds elasticity without weighing hair down.
Verleiht Elastizität ohne das feine Haar zu beschweren.
ParaCrawl v7.1

Felt like a ton of bricks weighing me down.
Es fühlte sich an als würde mich eine Tonne Ziegel herunter drücken.
ParaCrawl v7.1

Effectively detangles the hair without weighing it down.
Effektiv entwirrt das Haar, ohne es zu beschweren.
ParaCrawl v7.1

At the same time the economic situation is weighing down like a mountain on the lives of the masses.
Zur gleichen Zeit lastet die wirtschaftliche Situation auf dem Rücken der Massen.
ParaCrawl v7.1