Translation of "Welcome to" in German

I would therefore like to welcome our friends from South Africa.
Deshalb heiße ich unsere Freunde aus Südafrika herzlich willkommen.
Europarl v8

I welcome your commitment to opening all the chapters by the end of the year.
Ich begrüße, dass Sie alle Kapitel bis Jahresende eröffnen wollen.
Europarl v8

Let us reach out a European hand to welcome the Belarusian people.
Lassen Sie uns als Europäer auf das belarussische Volk zugehen.
Europarl v8

Today, however, it is not enough to welcome President Obama's decision.
Heute reicht es jedoch nicht aus, die Entscheidung Präsident Obamas zu begrüßen.
Europarl v8

Prime Minister, we strongly welcome your determination to play such a role.
Premierminister, wir begrüßen ausdrücklich Ihre Entschlossenheit, eine solche Rolle zu übernehmen.
Europarl v8

I would like to extend a cordial welcome to them within the framework of our interparliamentary meetings.
Ich begrüße Sie herzlich im Rahmen unserer interparlamentarischen Sitzungen.
Europarl v8

At the same time, I would like to welcome the victory won by the pro-Europe camp in Ireland.
Gleichzeitig möchte ich den Sieg des europafreundlichen Lagers in Irland begrüßen.
Europarl v8

I would like to welcome you to the gallery.
Ich möchte Sie auf der Zuschauertribüne willkommen heißen.
Europarl v8

We are pleased to welcome Commissioner Ciolo?.
Wir freuen uns, Kommissar Ciolo? begrüßen zu können.
Europarl v8

Contributions are now welcome to the next report, the Estrella report.
Beiträge zum folgenden Bericht, dem Bericht Estrella, sind jetzt willkommen.
Europarl v8

These funds will be welcome to finance the real economy.
Diese Fonds sind für die Finanzierung der Realwirtschaft zu begrüßen.
Europarl v8

I would like to welcome the citizens here as well.
Ich möchte an dieser Stelle auch die Bürgerinnen und Bürger willkommen heißen.
Europarl v8

The citizens' initiative is a welcome addition to active citizenship.
Die Bürgerinitiative ist eine begrüßenswerte Ergänzung zum aktiven bürgerschaftlichen Engagement.
Europarl v8

I would like to welcome the Prime Minister, Mr Orbán, to the European Parliament.
Ich möchte den Ministerpräsidenten, Herrn Orbán, im Europäischen Parlament willkommen heißen.
Europarl v8

I should like to welcome the representative of the United Nations.
Ich möchte den Repräsentanten der Vereinten Nationen willkommen heißen.
Europarl v8

Once more, welcome to Brussels and to our Parliament.
Ich möchte Sie nochmals ganz herzlich in Brüssel und in unserem Parlament begrüßen.
Europarl v8

I also welcome the commitment to extend the scope of codecision.
Ich begrüße ebenfalls die Verpflichtung, den Umfang des Verfahrens der Mitentscheidung auszuweiten.
Europarl v8

Mr President, I should first like to welcome Mr Fischbach.
Herr Präsident, darf ich zunächst Herrn Fischbach begrüßen.
Europarl v8

Madam President, I personally would like to welcome Mrs Bjerregaard here.
Frau Präsidentin, ich möchte Frau Bjerregaard persönlich hier willkommen heißen.
Europarl v8

Mr President, I would like to welcome the Commissioner and to thank the rapporteur for his report.
Ich möchte den Kommissar begrüßen und dem Berichterstatter für seinen Bericht danken.
Europarl v8

Mr President, I wish to welcome the President-in-Office to Parliament.
Herr Präsident, ich möchte den amtierenden Ratspräsidenten in unserem Parlament willkommen heißen.
Europarl v8

First I would like to welcome the presidency here amongst us.
Zuerst möchte ich die Ratspräsidentschaft hier unter uns begrüßen.
Europarl v8

Mr President, I welcome the Commissioner to the House.
Herr Präsident, ich begrüße den Kommissar im Parlament.
Europarl v8

So I welcome this change to the Rules of Procedure.
Daher begrüße ich diese Änderung der Geschäftsordnung.
Europarl v8