Translation of "Well beforehand" in German

The surfaces to be treated with Anticor are to be cleaned well beforehand.
Die mit Anticor zu behandelnden Flächen sind vorher gut zu reinigen.
ParaCrawl v7.1

Be well informed beforehand about the possible difficulties related to relief.
Sei gut informiert über die möglichen Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Erleichterung.
ParaCrawl v7.1

We recommend that you book places in one of the many marquees well beforehand.
Wir empfehlen Ihnen, sich schon im Voraus Plätze in einem der zahlreichen Zelte zu reservieren.
ParaCrawl v7.1

But perhaps that is because they practised very well beforehand!
Aber das liegt wohl daran, dass Pia und Jessy sie sehr gut einarbeiten!
ParaCrawl v7.1

To avoid nasty surprises, the potential can and should be well explored beforehand.
Um böse Überraschungen zu vermeiden, kann und soll man das Potential vorher gut abklären.
ParaCrawl v7.1

It is important for the protection of consumers - as well as for the protection of travel agents and operators - that as a consumer, I know what I am buying, so that I feel really well informed beforehand and have comparable criteria.
Es wäre wichtig zum Schutz der Konsumenten - aber auch zum Schutz der Reisebüros und der Veranstalter -, dass ich als Konsumentin weiß, was ich kaufe, indem ich mich im Vorfeld wirklich gut informiert fühle und vergleichbare Kriterien habe.
Europarl v8

We must also plan all the information we give out well beforehand in order to determine the costs of projects and the personnel needs involved.
Ebenso müssen wir auch alle Informationen, die wir herausgeben, im Voraus gut planen, um zu wissen, welche Projektkosten und personellen Anforderungen damit verbunden sind.
Europarl v8

This is why in the report, all European political parties are urged to make their candidates known for this position well beforehand.
Deshalb ergeht in dem Bericht auch an sämtliche politische Parteien Europas der Aufruf, ihren Kandidaten für diese Position lange im Voraus zu präsentieren.
Europarl v8

For that reason the opportunity we now have well beforehand to discuss the Council' s priorities in the forthcoming meeting of the United Nations Human Rights Commission is a welcome one.
Daher ist es zu begrüßen, dass wir jetzt rechtzeitig im Voraus die Möglichkeit erhalten haben, die Prioritäten des Rates für die bevorstehende Sitzung der UN-Menschenrechtskommission zu erörtern.
Europarl v8

For if, in a few years time, the ecu is to be introduced, one cannot very well shortly beforehand still have legal constraints on the use of its precursor, the ecu basket currency.
Denn wenn in wenigen Jahren die ECU-Währung eingeführt werden soll, kann man ihren Vorläufer, die ECU-Korbwährung, nicht kurz vorher noch rechtlich behindern.
TildeMODEL v2018

Euro area interests are represented in a particularly effective manner when positions are well coordinated beforehand, but in practice that is not always the case.
Besonders wirksam werden die Interessen des Euro-Währungsgebiets dann vertreten, wenn die Standpunkte im Vorfeld in angemessener Weise abgestimmt werden, was allerdings in der Praxis nicht immer der Fall ist.
TildeMODEL v2018

If, in a few years time, the ecu is introduced, one cannot very well shortly beforehand have legal constraints on the use of its precursor.
Wenn in wenigen Jahren die ECU-Währung eingeführt wird, kann man ihren Vorläufer nicht kurz vorher rechtlich behindern.
TildeMODEL v2018

If, in a few years time, the ecu is introduced, one cannot very well shortly beforehand have legal constraints on the use of its precursor (point 2.1.1.1).
Wenn in wenigen Jahren die ECU-Währung eingeführt wird, kann man ihren Vorläufer nicht kurz vorher rechtlich behindern (2.1.1.1.).
TildeMODEL v2018

In this way the administration knows the projects well beforehand and fast implementation is assured.
Auf diese Weise kennen die Behörden die Projekte bereits gut im Voraus, so dass eine schnelle Durchführung gewährleistet ist.
EUbookshop v2

In fact, the plans were so well laid down beforehand by the murderer that the letters that were subsequently sent to me had already been typed.
Der Mörder legte die Pläne lange im Voraus so gut fest, dass die Briefe, die mir nach und nach geschickt wurden, bereits getippt waren.
OpenSubtitles v2018

We highly recommend that you provide your passport details to us well beforehand - at least 3 weeks, better 1 month before your planned arrival in Kyrgyzstan, so that we could timely obtain all necessary permits for you.
Wir empfehlen dringend, dass Sie uns Ihre Reisepassdaten im Voraus - mindestens 3 Wochen, besser 1 Monat vor Ihrer geplanten Ankunft in Kirgisistan - zukommen lassen, damit wir rechtzeitig alle notwendigen Genehmigungen für Sie einholen können.
CCAligned v1

So to provide a plant with food in April you have to apply the organic fertiliser (such as hornmeal or compost) well beforehand in March!
Um also eine Pflanze im April mit Futter zu versorgen, müssen Sie den organischen Dünger (Hornspäne zum Beispiel, oder Kompost) schon beizeiten im März ausbringen!
ParaCrawl v7.1

Please consider this when planning your experiments and discuss possible issues well beforehand with your respective local contact.
Bitte bedenken Sie dies bei der Planung Ihrer Experimente und besprechen Sie mögliche Belange vorher mit der für das Experiment zuständigen Kontaktperson.
ParaCrawl v7.1

If you want to know more about the game before buying, read the thoughts of the dark side as well beforehand.
Wenn Sie mehr über das Spiel vor dem Kauf wissen wollen, lesen Sie die Gedanken von der dunklen Seite wie auch vorher.
ParaCrawl v7.1

And just like with McDonalds, you know well beforehand what you're getting yourself into.
Und genau wie bei McDonald's weiß man bei Clive Cussler auch immer schon im voraus, auf was man sich einläßt.
ParaCrawl v7.1

So if necessary, heat the room well beforehand – just to avoid an excessive temperature difference when you get out of the tub which can create stress for your body.
Wenn also nötig, heize das Zimmer im Vorfeld gut auf – allein um einen starken Temperaturunterschied zu vermeiden, wenn du wieder aus der Wanne steigst.
ParaCrawl v7.1

As a result of the structuring of a chip mounting region for subdivision into first and second partial regions, optoelectronic components and generally luminous bodies can be fixed at positions well defined beforehand by means of a solder material.
Durch die Strukturierung eines Chipmontagebereichs zur Unterteilung in erste und zweite Teilbereiche lassen sich optoelektronische Bauelemente und im Allgemeinen Leuchtkörper an vorher gut definierten Positionen mittels eines Lotmaterials befestigen.
EuroPat v2