Translation of "Well treated" in German

You pay extra well to be treated like a dog!
Man zahlt besonders gut, um wie ein Hund behandelt zu werden!
OpenSubtitles v2018

I'm here to control that you're treated well.
Meine Aufgabe ist, sicherzugehen, dass es euch gut geht.
OpenSubtitles v2018

The lady claims she was well treated by her Scottish friends.
Die Lady sagt, sie sei gut behandelt worden von ihren schottischen Freunden.
OpenSubtitles v2018

Well, he was treated for alcoholism two years after his discharge.
Er wurde zwei Jahre nach seiner Entlassung wegen Alkoholismus behandelt.
OpenSubtitles v2018

It will be well treated, I assure you.
Es ist bei uns gut aufgehoben, Ihr habt mein Wort.
OpenSubtitles v2018

I want the wounded men to be treated well-- all the wounded men.
Ich möchte, dass den Verwundeten eine gute Behandlung zukommt allen Verwundeten.
OpenSubtitles v2018

The DVD will verify that he is being well-treated.
Die DVD wird beweisen, dass er gut behandelt wurde.
OpenSubtitles v2018

I trust you're being well treated so far?
Ich gehe davon aus, dass Sie gut behandelt wurden?
OpenSubtitles v2018

In exchange, we will make sure you're treated well while in custody.
Dafür wird man Sie während der Haft gut behandeln.
OpenSubtitles v2018

But I can promise you'll be well-treated on this ship if we decide we can work together.
Aber ich kann Ihnen gute Behandlung versprechen, wenn Sie kooperieren.
OpenSubtitles v2018

Have you been treated well, Lieutenant?
Werden Sie gut behandelt, Lieutenant?
OpenSubtitles v2018

I will hear of it if they are not treated well.
Ich werde es erfahren, wenn man sie schlecht behandelt.
OpenSubtitles v2018

I'm going to make sure you're treated well here.
Ich werde aufpassen, dass man Sie hier gut behandelt.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm being treated and there is a surgery.
Ich bin in Behandlung, und es wird eine Operation geben.
OpenSubtitles v2018

When the occasion warrants top­ical articles may well be treated in the form of a special edition.
Wenn die Situation es erfordert, können thematische Beiträge auch als Sonderausgabe erscheinen.
EUbookshop v2

When the occasion warrants topical articles may well be treated in the form of a special edition.
Wenn die Situation es erfordert, können themati­sche Beiträge auch als Sonderausgabe erscheinen.
EUbookshop v2

Everybody is treated well, and we help each other.
Jeder wird gut behandelt, und wir helfen uns gegenseitig.
EUbookshop v2