Translation of "Well-earned" in German

The elections will be held in June, then we will have a well-earned rest in July and August.
Im Juli und August kommt dann die wohlverdiente Sommerpause.
Europarl v8

Pierre took a stand in support of his wife's well-earned recognition.
Pierre setzte sich dafür ein, dass Marie die verdiente Anerkennung erhielt.
TED2020 v1

As the state decided to turn out some well-earned pensions to the retired.
Der Staat begann damit den Rentnern eine wohlverdiente Pension zu zahlen.
OpenSubtitles v2018

We then went out for a well-earned libation.
Wir gingen dann aus, um uns einen wohlverdienten Trunk zu genehmigen.
OpenSubtitles v2018

We are sitting on a field of victory enjoying a few well-earned comforts.
Wir sitzen auf dem Feld des Sieges und erfreuen uns einiger wohlverdienter Annehmlichkeiten.
OpenSubtitles v2018

I see that it's well-earned.
Wie ich sehe, verdient es diesen Ruf.
OpenSubtitles v2018

I'm taking a well-earned vacation, Miss King.
Ich mache wohlverdiente Ferien, Miss King.
OpenSubtitles v2018