Translation of "Well-founded" in German

However, this does not provide well-founded reasons to reject EMU.
Das liefert jedoch keine berechtigten Gründe, die WAU abzulehnen.
Europarl v8

Mrs Quisthoudt-Rowohl's proposal is a serious and well-founded one.
Der Vorschlag unserer Kollegin Quisthoudt-Rowohl ist sehr wichtig und begründet.
Europarl v8

Unfortunately, recent events have shown that our concerns were well-founded.
Leider haben die jüngsten Ereignisse gezeigt, dass diese Bedenken berechtigt waren.
Europarl v8

In this matter it is particularly well-founded.
In der vorliegenden Angelegenheit ist dies ganz besonders begründet.
Europarl v8

The initial proposal of the European Commission was well-founded.
Der ursprüngliche Vorschlag der Europäischen Kommission war wohl begründet.
Europarl v8

However, Mr President of the Commission, there are also well-founded concerns.
Aber, Herr Kommissionspräsident, es gibt auch berechtigte Sorgen.
Europarl v8

I want to do it nevertheless , because there are very well-founded hypotheses .
Ich will es dennoch tun , weil es sehr wohl begründete Hypothesen gibt .
ECB v1

You'll find that some of your fears are very well-founded.
Sie werden sehen, dass manche Ängste sehr gut begründet sind.
TED2020 v1

There must be an ongoing and scientifically well-founded dialogue with the public.
Der Dialog mit der Öffentlichkeit muss wissenschaftlich begründet und konstant geführt wer­den.
TildeMODEL v2018