Translation of "Were agreed" in German

It must be said that I was there, and all the groups that were there agreed.
Ich war anwesend, und alle anwesenden Fraktionen waren einverstanden.
Europarl v8

Furthermore, similar arrangements were agreed upon once the company was clearly privatised.
Darüber hinaus wurden ähnliche Verträge geschlossen, nachdem das Unternehmen eindeutig privatisiert war.
DGT v2019

We, that is almost all those present in that committee, were agreed on this.
Darüber waren wir uns, fast alle Anwesenden in diesem Ausschuß, einig.
Europarl v8

The candidates' answers were often agreed in advance, and were couched in indecently general terms.
Die Antworten der Kandidaten waren oftmals bereits vorab ausgearbeitet und unglaublich allgemein gehalten.
Europarl v8

I am delighted that those were largely agreed.
Ich freue mich darüber, daß diese weitgehend angenommen werden konnten.
Europarl v8

The ethical guidelines in his report were agreed after a year of debate and discussion.
Die ethischen Leitlinien in seinem Bericht wurden nach einjähriger Aussprache und Diskussion vereinbart.
Europarl v8

I thought we were all agreed on that point.
Ich nahm an, dass wir uns in diesem Punkt einig waren.
Europarl v8

At the time, the Member States were agreed on three basic points.
Die Mitgliedstaaten waren sich damals in drei wesentlichen Punkten einig.
Europarl v8

Commitments to be undertaken by the MAH were agreed.
Den vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen zu erfüllenden Verpflichtungen wurde zugestimmt.
ELRC_2682 v1

The following indications for Doxyfar 50% and associate names were agreed:
Die folgenden Indikationen für Doxyfar 50 % und zugehörige Bezeichnungen wurden vereinbart:
ELRC_2682 v1

The minutes were agreed as an accurate record.
Das Protokoll wird als korrekte Wiedergabe des Sitzungsverlaufs angenommen.
TildeMODEL v2018

The draft regional lists of PCIs were agreed by the regional groups at technical-level meetings.
Die Entwürfe der regionalen PCI-Listen wurden von den regionalen Gruppen auf Fachsitzungen vereinbart.
DGT v2019

Mr Buffetaut announced the following changes, which were agreed by the Section:
Der Berichterstatter kündigt folgende Änderungen an, die von der Fachgruppe akzeptiert werden:
TildeMODEL v2018

Action plans for their fulfilment by the end of 2016 at the latest were agreed with the Commission.
Aktionspläne für ihre Erfüllung bis spätestens Ende 2016 wurden mit der Kommission vereinbart.
TildeMODEL v2018

By way of example, transitional provisions were agreed with all of the candidate states in respect of tobacco taxes.
Beispielsweise wurden mit sämtlichen Beitrittskandidaten Übergangsregelungen bei den Tabaksteuern vereinbart.
TildeMODEL v2018