Translation of "Were processed" in German
These
unfinished
products
were
further
processed
by
the
importer
and
transformed
into
electronic
weighing
scales.
Diese
unfertigen
Waren
wurden
von
dem
Einführer
zu
elektronischen
Waagen
weiterverarbeitet.
DGT v2019
All
referrals
were
processed
within
the
legal
timeframe.
Alle
Befassungen
wurden
innerhalb
des
gesetzlichen
Zeitrahmens
bearbeitet.
ELRC_2682 v1
The
ores
were
processed
at
a
smelter.
Die
gewonnenen
Erze
wurden
in
einer
Schmelzhütte
verarbeitet.
Wikipedia v1.0
Agricultural
products
from
the
surroundings
were
processed
and
brought
to
the
market
here.
Die
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
des
Umlandes
wurden
hier
verarbeitet
und
in
den
Handel
gebracht.
Wikipedia v1.0
They
were
processed
before
you
arrived.
Sie
wurden
überprüft,
bevor
sie
herkamen.
OpenSubtitles v2018
But
I
told
him
that
you
were
processed
correctly.
Ich
sagte
ihm,
du
wurdest
korrekt
entlassen.
OpenSubtitles v2018
The
polycarbonates
were
processed
to
test
pieces.
Die
Polycarbonate
wurden
zu
Prüfkörpern
verarbeitet.
EuroPat v2
The
samples
were
processed
in
the
following
baths:
Die
Proben
wurden
in
folgenden
Bädern
verarbeitet:
EuroPat v2
The
green
leaves
were
processed
in
factories
in
Zaire
and
Uganda.
Die
geernteten
grünen
Blätter
wurden
in
den
Nachbarstaaten
Zaire
und
Uganda
verarbeitet.
EUbookshop v2
During
this
time
around
15
million
tonnes
of
coal
were
processed.
In
dieser
Zeit
wurden
um
die
15
Mio.
t
Kohle
verarbeitet.
WikiMatrix v1
The
resulting
polymer
mixtures
were
processed
via
the
melt
into
test
bodies,
and
were
tested.
Die
erhalten
Polymermischungen
wurden
über
die
Schmelze
zu
Prüfkörpern
verarbeitet
und
geprüft.
EuroPat v2
These
granules
were
then
processed
to
test
specimens
by
extrusion
injection
moulding.
Dieses
Granulat
wurde
dann
im
Extrusionsspritzguß
zu
Prüfkörpern
verarbeitet.
EuroPat v2
The
materials
were
then
processed
with
the
processing
baths
listed
below
in
the
following
way.
Anschließend
wurden
die
Materialien
mit
den
nachfolgend
aufgeführten
Verarbeitungsbädern
in
folgender
Weise
verarbeitet:
EuroPat v2
The
mixtures
were
processed
in
a
coating
extruder
at
310°
C.
to
molten
films.
Die
Mischungen
wurden
in
einem
Beschichtungsextruder
bei
310°C
zu
Schmelzfilmen
verarbeitet.
EuroPat v2
The
granules
were
processed
into
test
specimens
at
280°
C.
Das
Granulat
wurde
bei
280
°
C
zu
Prüfkörpern
verarbeitet.
EuroPat v2
The
samples
were
exposed
and
processed
as
described
in
Example
1.
Die
Proben
wurden
wie
in
Beispiel
1
beschrieben,
belichtet
und
verarbeitet.
EuroPat v2
Alloys
1
to
3
were
processed
to
extruded
products.
Die
Legierungen
1
bis
3
wurden
zu
Strangpressprodukten
verarbeitet.
EuroPat v2
The
dry
resist
films
were
processed
as
described
in
Example
1.
Die
Trockenresistfolien
wurden
wie
in
Beispiel
1
verarbeitet.
EuroPat v2