Translation of "Were processed" in German

These unfinished products were further processed by the importer and transformed into electronic weighing scales.
Diese unfertigen Waren wurden von dem Einführer zu elektronischen Waagen weiterverarbeitet.
DGT v2019

All referrals were processed within the legal timeframe.
Alle Befassungen wurden innerhalb des gesetzlichen Zeitrahmens bearbeitet.
ELRC_2682 v1

The ores were processed at a smelter.
Die gewonnenen Erze wurden in einer Schmelzhütte verarbeitet.
Wikipedia v1.0

Agricultural products from the surroundings were processed and brought to the market here.
Die landwirtschaftlichen Erzeugnisse des Umlandes wurden hier verarbeitet und in den Handel gebracht.
Wikipedia v1.0

They were processed before you arrived.
Sie wurden überprüft, bevor sie herkamen.
OpenSubtitles v2018

But I told him that you were processed correctly.
Ich sagte ihm, du wurdest korrekt entlassen.
OpenSubtitles v2018

The polycarbonates were processed to test pieces.
Die Polycarbonate wurden zu Prüfkörpern verarbeitet.
EuroPat v2

The samples were processed in the following baths:
Die Proben wurden in folgenden Bädern verarbeitet:
EuroPat v2

The green leaves were processed in factories in Zaire and Uganda.
Die geernteten grünen Blätter wurden in den Nachbarstaaten Zaire und Uganda verarbeitet.
EUbookshop v2

During this time around 15 million tonnes of coal were processed.
In dieser Zeit wurden um die 15 Mio. t Kohle verarbeitet.
WikiMatrix v1

The resulting polymer mixtures were processed via the melt into test bodies, and were tested.
Die erhalten Polymermischungen wurden über die Schmelze zu Prüfkörpern verarbeitet und geprüft.
EuroPat v2

These granules were then processed to test specimens by extrusion injection moulding.
Dieses Granulat wurde dann im Extrusionsspritzguß zu Prüfkörpern verarbeitet.
EuroPat v2

The materials were then processed with the processing baths listed below in the following way.
Anschließend wurden die Materialien mit den nachfolgend aufgeführten Verarbeitungsbädern in folgender Weise verarbeitet:
EuroPat v2

The mixtures were processed in a coating extruder at 310° C. to molten films.
Die Mischungen wurden in einem Beschichtungsextruder bei 310°C zu Schmelzfilmen verarbeitet.
EuroPat v2

The granules were processed into test specimens at 280° C.
Das Granulat wurde bei 280 ° C zu Prüfkörpern verarbeitet.
EuroPat v2

The samples were exposed and processed as described in Example 1.
Die Proben wurden wie in Beispiel 1 beschrieben, belichtet und verarbeitet.
EuroPat v2

Alloys 1 to 3 were processed to extruded products.
Die Legierungen 1 bis 3 wurden zu Strangpressprodukten verarbeitet.
EuroPat v2

The dry resist films were processed as described in Example 1.
Die Trockenresistfolien wurden wie in Beispiel 1 verarbeitet.
EuroPat v2