Translation of "Were stored" in German

They were stored in the depot of the Hermitage Museum in Leningrad until 1958.
Dort wurden sie bis 1958 in den Magazinen der Eremitage in Leningrad gelagert.
Wikipedia v1.0

Since it was erected in the year 1405, German wines were stored and sold there.
Seit seiner Erbauung im Jahre 1405 werden dort deutsche Weine gelagert und verkauft.
Wikipedia v1.0

As well as cannon, many small arms were also stored here.
Neben Geschützen waren auch viele Handfeuerwaffen gelagert.
Wikipedia v1.0

These others, they were stored differently than you.
Die anderen wurden nicht so aufbewahrt wie Sie.
OpenSubtitles v2018

Evidence was found suggesting that incriminatory documents were deliberately stored in private homes.
Es gab Hinweise darauf, dass belastende Unterlagen vorsätzlich in Privatwohnungen aufbewahrt wurden.
TildeMODEL v2018

Our intelligence confirmed chemical agents were being stored there.
Unser Geheimdienst hat bestätigt, dass dort chemische Grundstoffe gelagert wurden.
OpenSubtitles v2018

Uh, who gives a fuck how these were stored?
Wen juckt's, wie die hier gelagert waren?
OpenSubtitles v2018

I transferred the memory where they were stored into quarantine.
Ich übertrug die Erinnerung wo sie gelagert waren, in Quarantäne.
OpenSubtitles v2018

All her previous memories were removed and stored on the data crystal.
All ihre Erinnerungen wurden entfernt und auf einem Datenkristall gespeichert.
OpenSubtitles v2018

They knew where the guns were stored and how to get in.
Wußten, wo die Waffen waren, und wie sie rein konnten.
OpenSubtitles v2018

For more than 20 years, nuclear weapons were probably stored in Halle.
Somit lagerten wahrscheinlich mehr als 20 Jahre lang Atomwaffen in Halle.
WikiMatrix v1

In a Haganah warehouse they were stored there for nearly four years.
In einem Lagerhaus der Haganah wurden sie für fast vier Jahre eingelagert.
WikiMatrix v1

The test samples were stored for 18-24 hours at room temperature.
Die Testkörper wurden 18-24 Stunden bei Raumtemperatur gelagert.
EuroPat v2

The products were able to be lyophilized and were stored in a manner as indicated.
Die Produkte ließen sich lyophilisieren und wurden in der angegebenen Weise aufbewahrt.
EuroPat v2

The sheets were stored in a drying chamber at 180° .
Die Folien wurden im Trockenschrank bei 180° gelagert.
EuroPat v2

The weighing results were punched and stored in a computer 6.
Die Wiegeergebnisse wurden abgelocht und in einem Rechner 6 gespeichert.
EuroPat v2

Relics of Saint Irene were stored here.
Die Reliquien des bretonischen Heiligen Gwenaël wurden hier bewahrt.
WikiMatrix v1

The mixtures were stored at temperatures between 20° and 26° C.
Die Gemische wurden bei Temperaturen zwischen 20 und 26 °C gelagert.
EuroPat v2

These multi-test strips were stored for several weeks in sealed tubes.
Diese Mehrfachteste wurden in verschlossenen Röhren mehrere lochen gelagert.
EuroPat v2

All the carcases were then stored for seven days at not less than -18°C.
Sämtliche Schlachtkörper werden anschließend 7 Tage bei mindestens - 18° Celsius gelagert.
EUbookshop v2

At the cessation of input approximately 1.5 ' million documents were stored in ENDS.
Nach Beendigung der Eingabetätigkeiten sind in ENDS etwa 1,5 Mio Dokumente gespeichert.
EUbookshop v2

During working hours, the trains were stored at Ludwigsfelde station.
Während der Arbeitszeiten wurden die Züge im Bahnhof Ludwigsfelde abgestellt.
WikiMatrix v1

The negatives were stored in an image bank, which now numbers some 450 photos.
Die Negative wurden in eine Bild-Datenbank eingegeben, die derzeit 450 Referenzen enthält.
EUbookshop v2

The test sheets were stored for 24 hours at room temperature and then torn apart in a stress shearing test.
Die Prüfkörper wurden 24 h bei Raumtemperatur gelagert und dann im Zugscherversuch zerrissen.
EuroPat v2