Translation of "Werkbundsiedlung" in German

On that note I wish you an interesting visit to our “Virtual Museum Wiener Werkbundsiedlung”!
In diesem Sinne wünsche ich Ihnen einen interessanten Besuch im „virtuellen Museum Wiener Werkbundsiedlung“!
CCAligned v1

Throughout the competition, planning and construction phases of the Werkbundsiedlung, the Werkbund will host a series of events.
Der Werkbund beleitet die gesamte Wettbewerbs-, Planungs- und Bauphase der Werkbundsiedlung mit einer Veranstaltungsreihe.
ParaCrawl v7.1

The Werkbund has worked out the following guidelines that shall be used as building blocks for the Werkbundsiedlung:
Der Werkbund hat folgende Leitlinien erarbeitet, die als Bausteine für die Werkbundsiedlung Verwendung finden sollen:
ParaCrawl v7.1

We are looking forward to the collaboration, the challenge and the Werkbundsiedlung Wiesenfeld.“
Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit, die Herausforderung und auf die Werkbundsiedlung Wiesenfeld.“
ParaCrawl v7.1

He was a founding member of the Vienna Werkbund, initiator and leader of the 1932 project Werkbundsiedlung in Vienna.
Er war Gründungsmitglied des Wiener Werkbundes, Initiator und 1932 auch Leiter des von der städtischen Siedlungsgesellschaft Gesiba getragenen Baues der Werkbundsiedlung in Wien.
Wikipedia v1.0

We are participating in the Werkbundsiedlung Wiesenfeld because due to our tradition and our identity we are interested in the realization of trendsetting and high-quality residential construction combined with improvements to urban planning.”
Wir beteiligen uns an der Werkbundsiedlung Wiesenfeld, weil wir aus unserer Tradition und unserem Selbstverständnis heraus daran interessiert sind, richtungweisenden, qualitätvollen Wohnungsbau verbunden mit städtebaulicher Aufwertung zu verwirklichen.“
ParaCrawl v7.1

The Weissenhof housing estate, also called the Werkbundsiedlung, was an enormous laboratory of the future: 33 buildings, eleven of which are still standing today, were built there under the direction of Ludwig Mies van der Rohe.
Die Weissenhofsiedlung, auch Werkbundsiedlung genannt, war ein riesiges Zukunftslabor: 33 Gebäude, von denen heute noch elf bestehen, entstanden dort unter der Leitung von Ludwig Mies van der Rohe.
ParaCrawl v7.1

The venture of the Werkbundsiedlung is one of connecting recognizable changes of the social structures and the age distribution of society with new approaches of an artistic, functional, ecological and constructive view of architecture.
Das Wagnis der Werkbundsiedlung besteht darin, erkennbare Veränderungen der sozialen Strukturen und des Altersaufbaus der Gesellschaft mit neuen Ansätzen einer künstlerischen, funktionalen, ökologischen und konstruktiven Architekturauffassung zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

Werkbundsiedlung 193233 high-profile architects – including Josef Frank, Adolf Loos, Josef Hoffmann and Margarete Schütte-Lihotzky – created a total of 70 small family homes out in the suburbs.
Werkbundsiedlung 193233 prominente Architekten – darunter Josef Frank, Adolf Loos, Josef Hoffmann und Margarete Schütte-Lihotzky – schufen insgesamt 70 kleine Einfamilienhäuser im Grünen.
ParaCrawl v7.1

Thus the Werkbundsiedlung Wiesenfeld will take shape in the tradition of the Werkbund from a close creative collaboration between planning experts of the various disciplines and developers.
So wird die Werkbundsiedlung Wiesenfeld in der Tradition des Werkbunds aus der engen kreativen Zusammenarbeit zwischen Planungsfachleuten der unterschiedlichsten Disziplinen und Bauherren ihre Gestalt erhalten.
ParaCrawl v7.1

The objective of the 1997 competition was to design a residential building which both provided a good and architecturally exemplary solution to the complex urban situation adjacent to the “Neubühl Werkbundsiedlung” and embodied the collective and cooperative spirit.
Ziel des 1997 ausgeschriebenen Wettbewerbes war es, für die schwierige städtebauliche Situation in unmittelbarer Nachbarschaft zur Werkbundsiedlung «Neubühl» eine gute und architektonisch vorbildliche Wohnüberbauung zu erhalten, die dem genossenschaftlichen Gedanken Rechnung trägt.
ParaCrawl v7.1

The objective of the 1997 competition was to design a residential building which both provided a good and architecturally exemplary solution to the complex urban situation adjacent to the "NeubÃ1?4hl Werkbundsiedlung" and embodied the collective and cooperative spirit.
Ziel des 1997 ausgeschriebenen Wettbewerbes war es, für die schwierige städtebauliche Situation in unmittelbarer Nachbarschaft zur Werkbundsiedlung «Neubühl» eine gute und architektonisch vorbildliche Wohnüberbauung zu erhalten, die dem genossenschaftlichen Gedanken Rechnung trägt.
ParaCrawl v7.1

The design and project advisory board, which also includes members of the jury, supervises the entire planning process and is responsible, following the conclusion of the competition, for compliance with the established guidelines so as to ensure high quality and a consistent overall appearance of the Werkbundsiedlung.
Der Gestaltungs- und Projektbeirat, dem auch Jurymitglieder angehören, begleitet den gesamten Planungsprozess und ist nach Abschluss des Wettbewerbs für die Einhaltung der erarbeiteten Leitlinien zuständig, um eine hohe Qualität und ein stimmiges Gesamtbild der Werkbundsiedlung zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Rights of use in accordance with the Home Ownership Act, the regulations governing cooperative housing, and those governing regular rental housing are provided to make it possible for people of different income groups to live in the Werkbundsiedlung.
Nutzungsrechte nach dem Wohnungseigentumsgesetz, als Genossenschaftseinrichtung und im Mietwohnungsbau sind vorgesehen, um zu ermöglichen, dass Menschen in der Werkbundsiedlung mit unterschiedlichen Einkommensverhältnissen wohnen.
ParaCrawl v7.1

A creative approach to urban development, the environment and architecture in the beginning 21st century is the precondition for the Werkbundsiedlung exerting an influence on the culture of building and living beyond Munich.
Eine kreative Auseinandersetzung mit dem Städtebau, der Umwelt und der Architektur im beginnenden 21. Jahrhundert ist die Voraussetzung dafür, dass die Werkbundsiedlung die Kultur des Bauens und des Wohnens über München hinaus beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

The following “building blocks” form the starting point for the guidelines and the deeper involvement in the planning of the Werkbundsiedlung:
Die folgenden „Bausteine“ bilden den Ausgangspunkt für die Leitlinien und die vertiefende Beschäftigung bei der Planung der Werkbundsiedlung:
ParaCrawl v7.1

The 5.5 hectare area of the Werkbundsiedlung Wiesenfeld is situated at the Western edge of Munich‘s Schwabing-West district.
Das 5,5 Hektar große Areal der Werkbundsiedlung Wiesenfeld befindet sich am westlichen Rand des Münchner Stadtbezirks Schwabing-West.
ParaCrawl v7.1

In the Werkbundsiedlung Wiesenfeld project, we see an ideal opportunity to realize this concern in living accommodation of model character, which offer future residents of all age groups the best possible quality of life with the highest degree of sustainability and ecology.”
In dem Projekt Werkbundsiedlung Wiesenfeld sehen wir eine ideale Möglichkeit, dieses Anliegen in einem Wohnquartier mit Vorbildcharakter zu verwirklichen, welches künftigen Bewohnern aller Altersgruppen bestmögliche Wohn- und Lebensqualität bei einem höchstmöglichen Maß an Nachhaltigkeit und Ökologie bietet.“
ParaCrawl v7.1