Translation of "Wet blanket" in German

He's just naturally a wet blanket, that's all.
Er ist einfach von Natur aus ein nasser Sack, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

Well, come be the wet blanket wrapped around my body.
Dann sei die nasse Decke, in die sie mich einwickeln.
OpenSubtitles v2018

I won't be your wet blanket.
Ich bin nicht deine nasse Decke.
OpenSubtitles v2018

God, you're such a wet blanket.
Mann, bist du 'ne Spaßbremse.
OpenSubtitles v2018

Colonel, you are a wet blanket.
Sie sind ein Spielverderber, Oberst.
OpenSubtitles v2018

I don't wanna be a wet blanket, but maybe you should give yourself up.
Ich will ja keine SpieIverderberin sein, aber du sollest dich stellen.
OpenSubtitles v2018

I don't mean to be a wet blanket... but how about don't?
Ich möchte kein Spielverderber sein... aber wie wär's mit nein?
OpenSubtitles v2018

What are you always a wet blanket for?
Warum bist du so ein Spielverderber?
OpenSubtitles v2018

Come on, Ben, don't be a wet blanket.
Komm schon, Ben, sei kein Spielverderber.
OpenSubtitles v2018

Sleeping in a wet blanket is anything but pleasant.
In einer nassen Decke zu schlafen ist alles andere als angenehm.
ParaCrawl v7.1

For aspiring pro internet gamblers, this statistic is a bit of a wet blanket.
Für angehende Pro Internet-Spieler ist diese Statistik ein bisschen wie ein Spielverderber.
ParaCrawl v7.1

Come on Sylvester, don't be such a wet blanket.
Sylvester Komm, sei nicht so ein Spielverderber.
ParaCrawl v7.1

He's a bit of a wet blanket.
Er ist manchmal eine Spaßbremse.
OpenSubtitles v2018

I feel like I'm under a wet, warm blanket.
Ich fühle mich so, als ob ich unter einer feuchten, warmen Decke liege.
OpenSubtitles v2018