Translation of "Wet dream" in German

I've never had a wet dream.
Ich hatte noch nie 'nen feuchten Traum.
OpenSubtitles v2018

I think for me it's not a wet dream.
Glück für mich, dass es kein feuchter Traum war.
OpenSubtitles v2018

It's an Orwellian wet dream.
Das ist ein orwellscher, feuchter Traum.
OpenSubtitles v2018

Your house is Frank's wet dream.
Euer Haus ist Franks feuchter Traum.
OpenSubtitles v2018

Now, how's this for a wet dream?
Nun, wie wäre es mit einen feuchten Traum?
OpenSubtitles v2018

It was like a wet dream with a crust.
Die waren wie ein feuchter Traum mit Kruste.
OpenSubtitles v2018

My God. This is like a hacker's wet dream.
Gott, das ist der feuchte Traum eines jeden Hackers.
OpenSubtitles v2018

Where's the money come from for this fascist wet dream of yours?
Woher kommt das Geld für Ihre faschistischen Träume?
OpenSubtitles v2018

I don't need to hear Russell Kramer saying the words, "wet dream."
Ich will nicht hören, wie Russell Kramer "feuchter Traum" sagt.
OpenSubtitles v2018

Psychoanalysis came to him in a wet dream.
Die Psychoanalyse kam ihm in einem feuchten Traum.
OpenSubtitles v2018

A man who could ruin anyone's wet dream.
Dieser Kerl konnte jedem Mann seine feuchtesten Träume ruinieren.
OpenSubtitles v2018

The first analysis of Lecter will be a publisher's wet dream.
Die erste Analyse von Lecter ist der Traum eines jeden Verlegers.
OpenSubtitles v2018

When I see you, I have a wet dream.
Wenn ich Sie sehe, kriege ich feuchte Träume.
OpenSubtitles v2018

Some fat, hairy, ugly hillbilly's wet dream?
So ein feuchter Traum eines fetten, haarigen, hässlichen Hinterwäldlers.
OpenSubtitles v2018

You are a parent's wet dream, OK?
Du bist der feuchte Traum aller Eltern, OK?
OpenSubtitles v2018

This is every policeman and parent's wet dream.
Das ist der feuchte Traum aller Polizisten und Eltern!
OpenSubtitles v2018

You know, your house is Frank's wet dream.
Weißt du, dein Haus ist Franks feuchter Traum.
OpenSubtitles v2018