Translation of "Wet grip" in German

This indicates that the approval is for W (wet grip).
Dies zeigt an, dass die Genehmigung für W (Nasshaftung) gilt.
DGT v2019

Therefore compulsory wet grip approval was considered as the best option.
Daher wurde es für die beste Option gehalten, die Nasshaftung vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018

This leads to improved wet-grip behavior for the tire.
Dies führt zu einem verbesserten Naßrutschverhalten des Reifens.
EuroPat v2

Wet grip relates to the tire's braking ability on wet roads.
Die Nasshaftung bezieht sich auf die Bremsfähigkeit des Reifens auf nassem Untergrund.
ParaCrawl v7.1

A first indication of wet grip and rolling resistance is given by the loss factor tan delta.
Einen ersten Hinweis auf Nassrutschverhalten und Rollwiderstand gibt der Verlustfaktor tan delta.
EuroPat v2

From 2012 onwards, these tyres must be labelled in respect of their fuel efficiency, wet grip and rolling noise.
Diese müssen ab 2012 hinsichtlich ihrer Kraftstoffeffizienz, Nasshaftung und Rollgeräusche gekennzeichnet werden.
EuroPat v2

Very good wet grip properties are achieved by means of this large number of transverse grooves.
Durch diese hohe Anzahl von Querrillen werden sehr gute Nassgriffeigenschaften erzielt.
EuroPat v2

The wet grip properties essentially affect the properties during braking on a wet underlying road surface.
Die Nassgriffeigenschaften betreffen im Wesentlichen die Eigenschaften beim Bremsen auf einem nassen Fahrbahnuntergrund.
EuroPat v2

The wet grip properties are optimized by this zigzag pattern.
Durch diesen zickzackförmigen Verlauf werden die Nassgriffeigenschaften optimiert.
EuroPat v2

As a result, the vehicle tire has particularly good wet grip properties over the entire normal service life.
Dadurch besitzt der Fahrzeugreifen über die gesamte übliche Einsatzdauer besonders gute Nassgriffeigenschaften.
EuroPat v2

There is practically no effect on wet grip (tan d at low temperature).
Das Nassrutschverhalten (tan d bei niedriger Temperatur) wird praktisch nicht beeinflusst.
EuroPat v2

In particular, the addition of tetrathiodipropanol polysulfide appears to impair wet grip.
Insbesondere scheint die Zugabe von Tetrathiodipropanolpolysulfid das Nassrutschverhalten zu verschlechtern.
EuroPat v2

Wet grip is rated from A to F:Â
Die Nasshaftung wird mit den Buchstaben von A bis F benotet:
ParaCrawl v7.1

Enhanced wet grip to effectively reduce risk of hydroplaning.
Verbesserter Nassgriff, um das Aquaplaning-Risiko effektiv zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1