Translation of "Wet seal" in German

Alternatively, in wet areas, the seal can also be carried out with wedi 610 or wedi Tools sealing tape.
Alternativ kann im Naßbereich die Abdichtung auch mit wedi 610 oder wedi Tools Dichtband erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In potentiometric methods, the electric potential field which arises when an electrical voltage is applied between the wet seal exterior or the contact layer, or the building structure if there is no contact layer, is determined on the wet exterior of the seal or in an electrical contact layer on the side intended to be dry underneath the seal by passing an electric current through the leak point.
Bei den potentiometrischen Verfahren wird entweder das elektrische Potenzialfeld auf der nassen Außenseite der Abdichtung oder in einer elektrischen Kontaktlage auf der bestimmungsgemäß trockenen Seite unterhalb der Abdichtung ermittelt, das sich bei Anlegen einer elektrischen Spannung zwischen nasser Dichtungsaußenseite oder der Kontaktlage oder, falls eine solche nicht vorhanden ist, Gebäudemasse einstellt, indem ein elektrischer Strom durch die Leckagestelle hindurch getrieben wird.
EuroPat v2

In this condition, the sealing function can still be maintained with the second wet paint seal 18, so that operation of the paint coating system is not disrupted.
In diesem Zustand wird die Dichtfunktion noch durch die zweite Nasslackdichtung 18 aufrecht erhalten, so dass der Betrieb der Lackieranlage nicht gestört wird.
EuroPat v2

The membrane is wetted with some sealing oil.
Die Membran ist mit etwas Dichtöl benetzt.
EuroPat v2

During the process, the gum on the inside of the envelope flap 11 is wetted with sealing liquid.
Dabei wird die innen liegende Gummierung der Umschlaglasche 11 mit Schließflüssigkeit benetzt.
EuroPat v2

The self-adhesive wet sealing profile is used in the corners of wet areas.
Die selbstklebende Nassdichtleiste wird in den Ecken von Nassbereichen verwendet.
ParaCrawl v7.1

Dry or wet cracks are sealed permanently with KÖSTER injection materials .
Trockene und feuchte Risse werden mit den Injektionsmaterialien von KÖSTER dauerhaft verschlossen.
ParaCrawl v7.1

Each layer is subject to a thorough wetting, sealing and check for level.
Jede Schicht unterliegt einer gründlichen Benetzung, Versiegelung und für Stand prüfen.
ParaCrawl v7.1

The wet sealing profile is used in corners in wet-duty areas that are considered to be critical zones.
Die Nassdichtleiste verwendet man in Ecken von Nassbereichen, die zu den kritischen Zonen gehören.
ParaCrawl v7.1

Given an insufficient wetting, the sealing liquid will roll off and ultimately there will be no usable bonding is obtained.
Bei nicht hinreichender Benetzung perlt die Schließflüssigkeit ab und letztendlich wird keine brauchbare Klebung erhalten.
EuroPat v2

Its "lugs", preferably directed outwardly, make it possible to secure the seal in place with a silicone adhesive without wetting the sealing bead itself.
Seine vorzugsweise nach außen gerichteten "Fahnen" gewährleisten, daß die Fixierung der Dichtung mit Silicon-Klebern ohne Benetzen des Dichtwulstes selbst möglich ist.
EuroPat v2

To prevent the inflow of air from the areas not wet with the sealing suspension, these areas are advantageously temporarily covered with a protective film 14.
Um den Zustrom von Luft aus den nicht mit der Dichtungssuspension benetzten Bereichen zu unterbinden, werden diese zweckmäßig mit einer Schutzfolie 14 vorübergehend abgedeckt.
EuroPat v2

After the milling of the bearing channel and of the cross bar contact surface, the two cross bars 4 and 5 are wetted with a sealing medium and are undetachably screwed and pinned to the crankcase 1 .
Die beiden Querriegel 4 und 5 werden nach Fräsen der Lagergasse und der Querriegelanlagefläche mit Dichtmittel benetzt und unlösbar mit dem Kurbelgehäuse 1 verschraubt und verstiftet.
EuroPat v2

Wetting of shaft seals 12 as a consequence of this direct flow is sufficient as a rule for adequate lubrication of shaft seals 12.
Die Benetzung der Wellendichtungen 12 in Folge der direkten Anströmung reicht in der Regel für eine ausreichende Schmierung der Wellendichtungen 12 aus.
EuroPat v2

This liquid remaining in the pump housing is intended to wet the shaft seals permanently and sufficiently, possibly in mist form.
Dabei soll diese im Pumpengehäuse verbleibende Flüssigkeit die Wellenabdichtungen - ggf. in Nebelform - permanent ausreichend benetzen.
EuroPat v2

The moldings are sealed wet in film bags and kept for 4 days at 20° C. Thereafter, they are allowed to dry in air for 7 days.
Die Formlinge werden naß in Folienbeuteln verschlossen und 4 Tage lang bei 20° C aufbewahrt. Danach trocknen sie 7 Tage an der Luft.
EuroPat v2

A further measure for sealing in this region is to wet the sealing elements, at least in this region, with the customary plastic sealing paste, preferably a sealing paste based on a synthetic rubber, which will further enhance the sealing effect.
Eine weitere Maßnahme zur Abdichtung in diesem Bereich ist, die Dichtungselemente zu­mindest in diesen Bereichen mit einer üblichen plastischen Dichtungspaste, vorzugsweise auf der Basis von synthetischem Kautschuk zu benetzen, wodurch die Dichtungswirkung noch unter­stützt wird.
EuroPat v2

The main problem which occurs through the wetting of the sealing-weld surface by different types of material is that the ensuing sealing seam does not exhibit the desired strength of sealing or has leaks.
Das Hauptproblem, welches durch die Benetzung der Siegelnahtfläche durch artfremde Stoffe auftritt, ist, dass die spätere Siegelnaht nicht die gewünschte Festigkeit aufweist bzw. Undichtigkeiten oder Leckagen besitzt.
EuroPat v2

With contamination due to very small particles which do not wet the sealing zone over the complete area, the result can be improved by a wider sealing weld.
Bei Verunreinigungen durch sehr kleine Partikel, die nicht vollflächig die Siegelzone benetzen, kann das Ergebnis durch eine breitere Siegelnaht verbessert werden.
EuroPat v2

It all started at the end of the last ice age when wet cavities emerged, sealed by clay deposits.
Alles beginnt zum Ende der letzten Eiszeit, als feuchte Senken entstehen, die durch Tonablagerungen abgedichtet sind.
ParaCrawl v7.1

In addition to the described measures, it can be provided to wet the sealing means before application with a permanently elastic glue or any suitable adhesive in order to retain it securely in the threads 8 before application or if necessary also after stripping off the protective covering 10 .
Zusätzlich zu den beschriebenen Maßnahmen kann vorgesehen sein, das Dichtmittel vor der Applikation mit einem dauerelastischen Kleber oder irgendeinem geeigneten Haftmittel zu benetzen, um es vor dem Aufbringen oder ggf. auch nach dem Abstreifen der Schutzhülle 10 sicher in den Gewindegängen 8 zu halten.
EuroPat v2

In the driving state, the fluid primarily displaces radially outward due to centrifugal force so that there is also substantially no wetting of the seal arrangement 120 in this state.
Im Fahrzustand wird fliehkraftbedingt das Fluid sich primär nach radial außen verlagern, so dass auch in diesem Zustand eine Benetzung der Dichtungsanordnung 120 im Wesentlichen nicht vorliegen wird.
EuroPat v2