Translation of "Wetted area" in German

After 10 minutes, the wetted area is measured.
Nach 10 Min. wird die benetzte Fläche ausgemessen.
EuroPat v2

After 30 seconds, the diameter of the wetted area has doubled.
Nach 30 Sekunden hat sich der Durchmesser der benetzten Fläche verdoppelt.
EuroPat v2

U is the wetted area of the area flowed through.
U ist der benetzte Umfang der durchströmten Fläche.
EuroPat v2

The wash area in turn is divided into a main wash area and a partially wetted area.
Der Waschbereich wiederum ist in einen Hauptwaschbereich und in einen Teilbenetzungsbereich unterteilt.
EuroPat v2

The entire wash area IV in turn is divided into a main wash area I and a partially wetted area II.
Der gesamte Waschbereich IV wiederum ist in einen Hauptwaschbereich I und in einen Teilbenetzungsbereich II unterteilt.
EuroPat v2

The intensity SI decreases as the liquid volume FV becomes smaller or with decreasing wetted surface area.
Die Intensität SI nimmt mit kleiner werdendem Flüssigkeitsvolumen FV, respektive mit abnehmender benetzter Oberfläche ab.
EuroPat v2

In this connection only grey values should be used which are representative for the wetted area.
Dabei sollen aber nur Grauwerte herangezogen werden, die repräsentativ für den benetzten Bereich sind.
EuroPat v2

She has a sleek hull with relatively little wetted surface area, which allows her to move well in the lightest breeze.
Sie hat eine schnittige Rumpfform mit einer geringen benetzten Oberfläche, was ihr sehr gute Leichtwindeigenschaften verleiht.
Wikipedia v1.0

With a suitable material the spreading process should be completed within 5 to 10 seconds and the wetted area should be at least 30×10 mm.
Bei einem geeigneten Material soll der Ausbreitungsprozeß innerhalb von 5 bis 10 Sekunden abgeschlossen sein, und die benetzte Fläche mindestens 30x10 mm betragen.
EuroPat v2

Hereby, it is proceeded from the fact that in certain situations, the short remaining angle path of the window wiper arm 1 in the partially wetted area II may not be sufficient for a satisfactory result.
Hierbei wird davon ausgegangen, daß der ggf. nur kurze verbleibenden Winkelweg des Scheibenwischarms 1 im Teilbenetzungsbereich II für ein zufriedenstellendes Ergebnis nicht ausreichen könnte.
EuroPat v2

At the beginning of the activation of the active cleaning switch in the partially wetted area, one starts with an angular path of the wiper that is too short to achieve a good cleaning result.
Bei einem Beginn der Betätigung des Aktiv-Reinigungsschalters im Teilbenetzungbereich geht man von einem für ein gutes Reinigungsergebnis zu kurzen verbleibenden Winkelweg des Scheibenwischarms aus.
EuroPat v2

Thereby, a liquid volume may be placed on a surface of a substrate so that the (very small) wetted partial area of the surface includes the predetermined location in which the component is to be applied onto the substrate.
Dadurch kann ein Flüssigkeitsvolumen so auf einer Oberfläche eines Substrats plaziert werden, daß der (sehr kleine) benetzte Teilbereich der Oberfläche diejenige vorbestimmte Stelle umfaßt, an der die Komponente auf das Substrat aufgebracht werden soll.
EuroPat v2

In this process, an area wetted with body fluid is optically scanned at both measurement wavelengths after the sample of body fluid has been applied.
Dabei wird nach dem Aufbringen der Körperflüssigkeitsprobe bei beiden Messwellenlängen ein mit Körperflüssigkeit benetzter Bereich optisch abgetastet.
EuroPat v2

The threshold values vSs, vSl in preferred embodiments have a dependence on the liquid volume FV and/or on the wetted surface area.
Die Schwellenwerte vSs, vS? haben bei bevorzugten Ausführungsformen eine Abhängigkeit vom Flüssigkeitsvolumen FV und/oder von der benetzten Oberfläche.
EuroPat v2

In this case, at least one of the two threshold values (preferably both threshold values) has a dependence on the liquid volume that is to be detected and/or a dependence on the area wetted instantaneously by the liquid to be measured.
Dabei hat mindestens einer der beiden Schwellenwerte (vorzugsweise beide Schwellenwerte) eine Abhängigkeit von dem Flüssigkeitsvolumen, das zu detektieren ist, und/oder eine Abhängigkeit von der momentan durch die zu messende Flüssigkeit benetzten Fläche.
EuroPat v2

In all embodiments however a threshold value function sV(FV) or sV(bO) can be determined where the threshold value function sV(FV) has a dependence on the liquid volume FV or the threshold value function sV(bO) has a dependence on the wetted surface area of the liquid 1 in the container 101 .
Es kann aber auch bei allen Ausführungsformen eine Schwellenwertfunktion sV(FV) oder sV(bO) ermittelt werden, wobei die Schwellenwertfunktion sV(FV) eine Abhängigkeit von dem Flüssigkeitsvolumen FV bzw. die Schwellenwertfunktion sV(bO) eine Abhängigkeit von der benetzten Oberfläche der Flüssigkeit 1 in dem Behälter 101 aufweist.
EuroPat v2

Preferably in all embodiments the liquid level measurement cLLD is performed so that the liquid volume FV to be measured and/or the instantaneous wetted surface area have/has an influence on the choice of the threshold value.
Vorzugsweise wird bei allen Ausführungsformen die Flüssigkeitsniveaumessung cLLD so durchgeführt, dass das zu messende Flüssigkeitsvolumen FV und/oder die momentane benetzte Oberfläche einen Einfluss haben/hat auf die Wahl des Schwellenwertes.
EuroPat v2

These embodiments are based on the finding that there is a dependence on the liquid volume FV of the liquid 1 to be classified and/or the wetted surface area.
Diese Ausführungsformen basieren auf der Erkenntnis, dass es eine Abhängigkeit vom Flüssigkeitsvolumen FV der zu klassifizierenden Flüssigkeit 1 und/oder von der benetzten Oberfläche gibt.
EuroPat v2

The tilting of the curve 206 to the right can explained in a simplified manner in that for a poorly conducting liquid the size of the wetted area in the region M 1 of the curve 206 does not play any role.
Das Kippen der Kurve 206 nach rechts kann vereinfacht dadurch erklärt werden, dass bei einer schlecht leitenden Flüssigkeit die Grösse der benetzten Fläche im Bereich M1 der Kurve 206 keine Rolle spielt.
EuroPat v2

Particularly preferably in all the embodiments the threshold values have a dependence on the size of the interface which is obtained between the liquid to be measured and the container, i.e. a dependence on the so-called wetted area.
Besonders vorzugsweise haben die Schwellenwerte bei allen Ausführungsformen eine Abhängigkeit von der Grösse der Grenzfläche, die sich zwischen der zu messenden Flüssigkeit und dem Behälter ergibt, d.h. es ergibt sich eine Abhängigkeit von der sogenannten benetzten Fläche.
EuroPat v2