Translation of "What a night" in German

Reece only gave us one night, but what a night!
Reece gab uns nur eine Nacht, aber was für eine Nacht.
OpenSubtitles v2018

My God, what a night!
Mein Gott, war das eine Nacht!
OpenSubtitles v2018

What a night, and what a show he put on!
Was für eine Nacht und was für eine Show er geboten hat!
OpenSubtitles v2018

That is what a great night in the E.R looks like.
So sieht eine tolle Nacht in der Notaufnahme aus.
OpenSubtitles v2018

What a difficult night it was, Pargal?.
Es war eine schwierige Nacht, Pargal?.
OpenSubtitles v2018

What a weird night to auction girls off into slavery.
Ein komischer Abend, um Mädchen als Sklaven zu versteigern.
OpenSubtitles v2018

What a beautiful night to be running around the street, looking for tickets.
Schöner Abend, um herumzurennen und nach Losen zu suchen.
OpenSubtitles v2018

You know what a night with the cops is like.
Du kennst das sicher, eine Nacht auf der Wache.
OpenSubtitles v2018

God, what a night to remember.
Gott, war das eine Nacht.
OpenSubtitles v2018

I mean, who knows what a night of lovemaking could bring?
Wer weiß, was eine Liebesnacht bringt?
OpenSubtitles v2018