Translation of "What a pleasure" in German

What a pleasure to hear from you, sir.
Welche Freude, von Ihnen zu hören.
OpenSubtitles v2018

What a pleasure to see you here in Cesarea.
Was für eine Freude, dich hier in Cesarea zu sehen.
OpenSubtitles v2018

What a pleasure to see you here, Miss Billee.
Welch Freude, Sie hier zu sehen, Miss Billee.
OpenSubtitles v2018

What a pleasure to see you, sir.
Eine Freude, Sie zu sehen, Sir.
OpenSubtitles v2018

What a great pleasure to hear from you, sir.
Schön, von Ihnen zu hören, Sir.
OpenSubtitles v2018

Major Hochstetter, what a pleasure to see you.
Major Hochstetter, wie schön, Sie zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Ah, General Burkhalter, what a pleasure to see you.
General Burkhalter, wie nett, Sie zu sehen.
OpenSubtitles v2018

General Burkhalter, what a pleasure to hear from you.
General Burkhalter, wie schön, von Ihnen zu hören.
OpenSubtitles v2018

Oh, my dear sir, what a pleasure to see you well and alive.
Welch Vergnügen, Sir, Sie gesund und munter zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I can't tell you what a pleasure it is to see a village like this.
Es ist doch immer eine Freude, so ein hübsches Dorf zu sehen.
OpenSubtitles v2018

What a pleasure it is to see you again, Your Honour.
Herr Abgeordneter, welche Ehre, Sie wiederzusehen!
OpenSubtitles v2018

What a pleasure to see you.
Welche Freude, Sie zu sehen.
OpenSubtitles v2018

General Burkhalter, what a pleasure to see the General.
General Burkhalter, was für eine Freude, Sie zu sehen.
OpenSubtitles v2018

What a pleasure to meet one so legendary.
Welch Vergnügen eine solche Legende zu treffen.
OpenSubtitles v2018

My friend, what a great pleasure to meet you.
Mein Freund, welch eine Freude, Sie kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

Miss Peregrine, what a pleasure to meet you at last!
Miss Peregrine, was für ein Vergnügen, Sie endlich kennenzulernen!
OpenSubtitles v2018

What a pleasure to meet you again, Miss Harmon.
Es ist mir ein Vergnügen, Sie wiederzusehen, Miss Harmon.
OpenSubtitles v2018

And can I just say what a pleasure it has been to work with such an absolute professional.
Und es war eine Freude, mit so einem absoluten Profi zusammenzuarbeiten.
OpenSubtitles v2018

What a pleasure, I can see that you are just like me.
Welche Freude, ich kann erkennen, dass Sie genau wie ich sind.
OpenSubtitles v2018

What a pleasure it is to speak with someone who has an appreciation for American traditional ethnic art.
Schön, wenn jemand die amerikanische traditionelle Kunst zu würdigen weiß.
OpenSubtitles v2018

What a pleasure to finally meet you, Joanne.
Was für eine Freude, Sie endlich kennenzulernen, Joanne.
OpenSubtitles v2018