Translation of "What are the chances" in German

What are the real chances for people to enter the labour market?
Wie lauten die echten Chancen für Menschen, die in den Arbeitsmarkt eintreten?
Europarl v8

What are the chances Tom will actually come?
Wie stehen die Chancen, dass Tom tatsächlich kommt?
Tatoeba v2021-03-10

What are the chances that Tom will actually come?
Wie stehen die Chancen, dass Tom tatsächlich kommt?
Tatoeba v2021-03-10

What are the chances of that happening?
Wie stehen die Chancen dafür, dass das passiert?
Tatoeba v2021-03-10

So what are the chances of a text concealing a prophecy?
Also wie wahrscheinlich ist es, dass ein Text eine Prophezeiung verbirgt?
TED2020 v1

What are the chances of our bombers getting through to Moscow?
Wie sind die Chancen, dass die Bomber Moskau erreichen?
OpenSubtitles v2018

Mr. Spock, what are the chances of the captain and the others being alive?
Wie stehen die Chancen, dass der Captain und die anderen leben?
OpenSubtitles v2018

What are the chances of getting you to do what he wants?
Wie stehen die Chancen, dass Sie tun, was er wünscht?
OpenSubtitles v2018

What are the chances of existence on this new planet?
Wie stehen die Chancen, auf dem neuen Planeten zu überleben?
OpenSubtitles v2018

What are the chances of you me doing a favour?
Wie stehen die Chancen, dass Sie mir einen Gefallen tun?
OpenSubtitles v2018

I mean, what are the chances?
Ich meine, welche Möglichkeiten gibt es?
OpenSubtitles v2018

So what are the chances you're in Thailand right now?
Also wie hoch standen die Chancen, dass du gerade in Thailand bist?
OpenSubtitles v2018

Seriously, what... what are the chances that that guy knows what happened that night?
Wie stehen die Chancen, dass der Kerl etwas über den Vorfall weiß?
OpenSubtitles v2018

What are the chances it's Progeria?
Wie hoch sind die Chancen, dass es wirklich Progerie ist?
OpenSubtitles v2018

What are the chances we'd find each other here without a divine hand guiding us?
Wie hätten wir uns hier treffen sollen, wenn nicht durch Gottes Hand?
OpenSubtitles v2018

What are the chances of me getting ahold of your email lists?
Wie stehen meine Chancen, deine E-Mailliste in die Finger zu bekommen?
OpenSubtitles v2018

What are the chances he actually comes back out of there?
Wie stehen die Chancen, dass er da tatsächlich wieder rauskommt?
OpenSubtitles v2018

What are the chances Mark can get it working again?
Wie stehen die Chancen, dass Mark ihn repariert?
OpenSubtitles v2018

No, but what are the chances the explosion was an accident?
Nein, wie stehen die Chancen, dass die Explosion ein Unfall war?
OpenSubtitles v2018