Translation of "What better way" in German

What better way to titillate your curiosity than to make him come alive for you?
Was könnte Ihre Neugier mehr erregen, als ihn zum Leben zu erwecken?
OpenSubtitles v2018

What better way to undermine me?
Gäbe es einen besseren Weg, mich zu schwächen?
OpenSubtitles v2018

What better way to fight half zombies than with full zombies?
Gibt es etwas Besseres, um Halb-Zombies zu bekämpfen, als richtige Zombies?
OpenSubtitles v2018

Well, what better way to smoke 'em out than with a fire?
Wie sollen wir sie sonst ausräuchern, wenn nicht mit Feuer?
OpenSubtitles v2018

And even if we fail what better way is there to live?
Denn selbst wenn wir versagen... gibt es doch keinen besseren Lebenssinn.
OpenSubtitles v2018

And what better way... Than to take my child?
Was gäbe es für mich Schlimmeres, als mein Kind zu verlieren?
OpenSubtitles v2018

What better way to do that than to fan her distrust for you?
Was gibt es da besseres, als ihr Misstrauen dir gegenüber zu bekräftigen?
OpenSubtitles v2018

What better way to make a good moment than with a child?
Wie kann man einen guten Augenblick besser schaffen als mit einem Kind?
OpenSubtitles v2018

Because even if we fall short what better way is there to live?
Denn selbst wenn wir versagen... gibt es doch keinen besseren Lebenssinn.
OpenSubtitles v2018

What better way to make us to drop our guard?
Welchen besseren Weg gibt es, um unsere Schutzmaßnahmen zu senken?
OpenSubtitles v2018