Translation of "What can be done" in German

We have to ask what can be done about this.
Wir müssen uns die Frage stellen, wie diesem Umstand abgeholfen werden kann.
Europarl v8

What can be done easily has, in part, already been done.
Was leicht durchführbar ist, wurde zum Teil ja bereits umgesetzt.
Europarl v8

The Commission will examine them attentively to see what can be done.
Die Kommission wird sie aufmerksam prüfen und sehen, was getan werden kann.
Europarl v8

But what can be done concretely at EU level?
Aber was kann konkret auf EU-Ebene geschehen?
Europarl v8

What can be done to stop Israel?
Was kann unternommen werden, um Israel zu stoppen?
Europarl v8

We shall see what can be done.
Wir werden überprüfen, was möglich ist.
Europarl v8

Several MEPs have asked what can be done to solve these problems.
Mehrere Abgeordnete haben gefragt, was zur Lösung dieser Probleme unternommen werden kann.
Europarl v8

What can be done at European level to solve this problem?
Was kann auf europäischer Ebene getan werden, um dieses Problem zu lösen?
Europarl v8

But at least we will see what can be done.
Auf alle Fälle werden wir sehen, was wir tun können.
Europarl v8

Dorette Corbey talked about what can be done in the way of energy efficiency measures.
Dorette Corbey sprach darüber, was in Sachen Energieeffizienz getan werden kann.
Europarl v8

But what can be done in the EU?
Was aber kann man in der EU tun?
Europarl v8

Nevertheless, what can be done is to create a common European strategy.
Trotzdem können wir jedoch eine gemeinsame europäische Strategie entwerfen.
Europarl v8

We shall have to see what can be done.
Wir werden sehen, was wir tun können.
Europarl v8

We have to look at what can be done on the Internet.
Wir müssen sehen, was im Internet getan werden kann.
Europarl v8

An analysis is made and what can be done?
Es wird eine Analyse durchgeführt, und was können wir tun?
Europarl v8

What can be done to ensure that this is achieved in the long term?
Was kann man tun, um das langfristig zu erreichen?
Europarl v8

So what can be done to help improve present market conditions?
Was kann also getan werden, um die derzeitigen Marktbedingungen zu verbessern?
Europarl v8

What can be done to redress the situation?
Was kann getan werden, um diese Situation zu verbessern?
Europarl v8

What can be done in this situation?
Was ist in einer solchen Lage zu tun?
Europarl v8

Salam Fayyad is, therefore, our preferred interlocutor to see what else can be done.
Daher ist Salam Fayyad unser bevorzugter Gesprächspartner, um weitere Handlungsmöglichkeiten auszuloten.
Europarl v8

What can be done better at European level than in the individual Member States?
Was ist auf europäischer Ebene eher zu schaffen als in den einzelnen Mitgliedstaaten?
Europarl v8

What can be done to counter it?
Was kann man gegen sie tun?
Europarl v8