Translation of "What happens with" in German

Now we can see what happens with such promises.
Jetzt erleben wir, was aus solchen Versprechen wird.
Europarl v8

For example, I should like to ask the Commissioner, what happens next with Galileo?
Ich möchte beispielsweise den Herrn Kommissar fragen, was aus Galileo wird.
Europarl v8

Today, we would like to know what exactly happens with our citizens’ data.
Heute wollen wir wissen, was genau mit den Daten unserer Bürger geschieht.
Europarl v8

It would be something like what happens with sand dunes on a beach.
Es würde so sein wie mit den Sanddünen am Strand.
TED2020 v1

What happens with my e-mail when in transit?
Was passiert unterwegs mit meiner E-Mail?
WMT-News v2019

I want to see what happens with those words.
Ich will sehen, was mit den Begriffen passiert.
TED2020 v1

But that's what happens with divorce.
Aber so ist das bei einer Scheidung.
OpenSubtitles v2018

What happens with the Roadmap now?
Was passiert nun mit dem Fahrplan?
TildeMODEL v2018

We'll see what happens with the final stage of the experiment.
Wir werden sehen, was am Ende des Experiments geschieht.
OpenSubtitles v2018

I think we should wait and see what happens with the Ritalin.
Ich finde, wir sollten abwarten, wie das ritalin wirkt.
OpenSubtitles v2018

What happens next with this proposal and when will it take effect?
Wie geht es nun mit diesem Vorschlag weiter und wann wird er wirksam?
TildeMODEL v2018

Look, Roy, no matter what happens, I'm sticking with you.
Hören Sie, Roy, was auch passiert, ich bleibe bei Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Then I'll shoot you, and you won't know what happens with little brother.
Dann wirst du nie erfahren, was mit meinem kleinen Bruder passiert.
OpenSubtitles v2018

Who knows what happens with them.
Wer weiß, was da passiert.
OpenSubtitles v2018

You know what happens with people who snitch, huh?
Du weißt, was mit Leuten passiert, die petzen, oder?
OpenSubtitles v2018

No matter what happens, I stick with you.
Egal, was passiert, ich bleibe bei dir.
OpenSubtitles v2018

So let's see what happens with this Beast.
Sehen wir, was mit dem Biest passiert.
OpenSubtitles v2018

And what happens with our deal?
Und was wird aus unserem Deal?
OpenSubtitles v2018

No matter what happens with the Horseman, others are coming.
Ganz egal was mit dem Reiter geschieht, andere kommen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I can't wait to see what happens with them too.
Ich kann's auch kaum erwarten, zu sehen, was mit ihnen passiert.
OpenSubtitles v2018