Translation of "What would happen" in German

This is a crucial point, because what would happen in the reverse case?
Das ist ganz entscheidend, denn was bedeutet es denn im Umkehrschluß?
Europarl v8

What would happen if only Europe had this kind of tax?
Was würde geschehen, wenn nur Europa eine solche Steuer hätte?
Europarl v8

What would happen to Europe's reputation?
Was würde mit dem Ruf Europas geschehen?
Europarl v8

The German writer Hans Enzensberger correctly foresaw what would happen.
Der deutsche Schriftsteller Hans Magnus Enzensberger hat genau vorhergesehen, was passieren würde.
Europarl v8

What would happen if an alternative were to be put forward to Article 5(b)?
Was würde geschehen, wenn für Artikel 5b eine Alternative formuliert wird?
Europarl v8

I sometimes try to imagine what would happen if this failed.
Ich versuche mir mal vorzustellen, es würde scheitern.
Europarl v8

However, what would happen if all this data was passed on only to third countries?
Doch was, wenn all diese Daten nur noch an Drittstaaten weitergegeben werden?
Europarl v8

That is what would happen in the business community - the company would be closed.
So etwas würde in der Wirtschaft geschehen - das Unternehmen würde geschlossen.
Europarl v8

What would happen if another disaster on a similar scale were to strike in the autumn?
Was geschieht dann nach einer Katastrophe vergleichbaren Ausmaßes im Herbst?
Europarl v8

What would happen if this unthinkable scenario became reality?
Was würde passieren, wenn das unfassbare Szenario Wirklichkeit würde?
Europarl v8

What would happen if that legal challenge is successful?
Was passiert, wenn diese Anfechtung Erfolg hat?
Europarl v8

What would happen in the event of weather hazards in the Americas?
Was würde im Falle von Klimaeinbrüchen in Nord- oder Südamerika passieren?
Europarl v8

Just imagine what would happen without a regional agreement!
Stellen Sie sich nur vor, was ohne ein regionales Abkommen geschehen würde!
Europarl v8

What, then, would happen?
Was würde also die Folge sein?
Books v1

What would happen to our minds?
Was würde mit unserem Verstand passieren?
TED2020 v1

And what would happen if we removed that secrecy?
Was würde passieren, wenn wir die Geheimhaltung beseitigen?
TED2020 v1

What would happen if we had total pay transparency?
Was würde passieren, wenn wir völlige Lohntransparenz hätten?
TED2020 v1

If a trade war were to break out, what would happen?
Was passiert, wenn ein Handelskrieg ausbricht?
News-Commentary v14

What would happen to the other people in the group?
Wie würden die anderen Personen in der Gruppe reagieren?
TED2013 v1.1

Because, with our present knowledge, we have no idea what would happen.
Denn mit unserem aktuellen Wissen haben wir keine Ahnung, was geschähe.
TED2020 v1

What would happen when these Cuban doctors left?
Was würde aus ihnen werden, wenn die kubanischen Ärzte wieder weggingen?
TED2020 v1

What would happen if we broke this vicious cycle?
Was würde passieren, wenn wir diesen Teufelskreis durchbrechen?
TED2020 v1