Translation of "Whatever you do" in German

But whatever you do, don't succumb to it.
Aber was immer Du machst, erliege ihr nicht,
TED2020 v1

Indeed my Lord comprehends whatever you do.
Doch wahrlich, mein Herr umfaßt alles, was ihr tut.
Tanzil v1

God is Well Aware of whatever you do.
Und Allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut.
Tanzil v1

Whatever good you do, God knows it.
Und was ihr an Gutem tut, Allah weiß es.
Tanzil v1

And whatever good you do, (be sure) Allah knows it.
Und was ihr an Gutem tut, Allah weiß es.
Tanzil v1

And whatever good you do, Allah is Ever All-Aware of it.
Und was immer ihr an Gutem tut, so weiß Allah darüber Bescheid.
Tanzil v1

Anyhow, Allah is well aware of whatever you do.
Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.
Tanzil v1

And whatever good you do, Allah knows it.
Und was ihr an Gutem tut, Allah weiß es.
Tanzil v1

Allah indeed knows whatever good you do.
Und was immer ihr an Gutem tut, so weiß Allah darüber Bescheid.
Tanzil v1

And whatever you do of good - indeed, Allah is ever Knowing of it.
Und was immer ihr an Gutem tut, so weiß Allah darüber Bescheid.
Tanzil v1

Whatever good you do, God is aware of it.
Und was ihr an Gutem tut, Gott weiß es.
Tanzil v1

And whatever good you do, God knows it.
Und was ihr an Gutem tut, das weiß Gott.
Tanzil v1

And whatever you do of good - indeed, Allah is Knowing of it."
Und was ihr an Gutem tut, Gott weiß es.
Tanzil v1

In fact, God is Well Aware of whatever you do".
Nein, Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut.
Tanzil v1

Indeed Allah, of whatever you do, is Seeing.
Gewiß, ALLAH ist dessen, was ihr tut, allsehend.
Tanzil v1