Translation of "Whatever you say" in German

And whatever you say about it, there is no shortage of money!
Und was man auch immer sagen mag, Geld ist da!
Europarl v8

Whatever you say, Tom.
Was immer du sagst, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Whatever you say, I won't believe you.
Was auch immer du sagst, ich werde dir nicht glauben.
Tatoeba v2021-03-10

Whatever you say, I'll do it my way.
Was immer du sagst, ich mache es auf meine Weise.
Tatoeba v2021-03-10

Just say whatever you want to say.
Sag einfach, was du sagen willst.
Tatoeba v2021-03-10

Whatever you say, mate.
Was immer du sagst, Kumpel.
Tatoeba v2021-03-10

Well, it won't do you any good, but whatever you say, ma'am.
Sie haben zwar nichts davon, aber wie Sie wollen, Ma'am.
OpenSubtitles v2018

Whatever you say, I wouldn't believe it.
Was Sie auch sagen, ich werde es nicht glauben.
OpenSubtitles v2018

If he's alive, I'll do whatever you say.
Wenn er lebt, soll er machen, was er will.
OpenSubtitles v2018

Whatever you say, Doc.
Ganz wie Sie wünschen, Doc.
OpenSubtitles v2018

Whatever you say goes, you know that.
Was du sagst, wird gemacht.
OpenSubtitles v2018

Whatever you got to say, you say it from there.
Wenn Sie was zu sagen haben, dann von da.
OpenSubtitles v2018

I'll listen to whatever you have to say.
Ich höre mir alles an, was du sagst.
OpenSubtitles v2018

Whatever you say, babe.
Wenn du es sagst, Baby.
OpenSubtitles v2018

Whatever you say, my dear.
Bestimmt hast du recht, mein Kind.
OpenSubtitles v2018

Yes, whatever you say.
Ja, ja, mir ist alles recht.
OpenSubtitles v2018

I'll do whatever you say.
Ich tue, was immer Sie sagen.
OpenSubtitles v2018

Whatever you say-- it's your camp.
Wenn Sie wollen, ist Ihr Lager.
OpenSubtitles v2018

Whatever you say, Officer.
Was immer Sie sagen, Officer.
OpenSubtitles v2018

And whatever you say, that's a Phoenician amphora.
Sag, was du willst, das ist eine phönizische Amphore.
OpenSubtitles v2018

Whatever you say, Captain.
Was immer Sie sagen, Kapitän.
OpenSubtitles v2018