Translation of "Whats going wrong" in German

It provides us with an insight into what may be going wrong.
Wir erhalten einen Einblick darin, was möglicherweise falsch läuft.
Europarl v8

Think through what can go wrong to make sure it goes right.
Durchdenken, was schiefgehen kann, um sicherzustellen, dass es gut verläuft.
TED2020 v1

And as long as we all have our hockey masks, what could go wrong?
Und was kann schon schiefgehen, solange wir alle unsere Hockeymasken tragen?
OpenSubtitles v2018

Honestly, I don't see what could possibly go wrong.
Ehrlich, ich weiß nicht, was schieflaufen könnte.
OpenSubtitles v2018

She's your stylist, what can go wrong?
Sie ist Ihre Stylistin, was kann schon schiefgehen?
OpenSubtitles v2018

I mean, what could go wrong, right?
Was könnte dabei schon schiefgehen, was?
OpenSubtitles v2018

Anton, what could possibly go wrong?
Anton, was könnte schief gehen?
OpenSubtitles v2018

I don't see what could go wrong.
Ich sehe nicht, was schief gehen könnte.
OpenSubtitles v2018

I mean, what could possibly go wrong?
Ich meine, was kann schon schief laufen?
OpenSubtitles v2018

I mean, what if things go wrong and we screw up the wedding?
Was ist, wenn die Sache schief geht und wir die Hochzeit versauen?
OpenSubtitles v2018

What could go wrong in eight weeks?
Was könnte in 8 Wochen schief gehen?
OpenSubtitles v2018

What if things go wrong?
Und überhaupt, was passiert, wenn die Sache schief geht?
OpenSubtitles v2018

You're thinking about what to do next, what could go wrong.
Sie überlegen, was alles schief gehen könnte.
OpenSubtitles v2018

It's to think of what could go wrong.
Ich muss darüber nachdenken, was schief laufen könnte.
TED2020 v1

What Could Go Wrong in America?
Was könnte in Amerika schief gehen?
News-Commentary v14

What else can go wrong?
Was kann noch alles schief gehen?
OpenSubtitles v2018

I just don't see the sense of dwelling on what might go wrong.
Ich sehe nur keinen Sinn, darüber nachzudenken, was schief gehen kann.
OpenSubtitles v2018