Translation of "Wheatear" in German

Of special importance are those investigating the Northern Wheatear (Oenanthe oenanthe).
Von besonderer Bedeutung sind hier die Untersuchungen am Steinschmätzer (Oenanthe oenanthe).
ParaCrawl v7.1

Mrs. Wheatear was posing coquettish even a little bit closer to the car for a photo!
Frau Steinschmätzer posierte kokett sogar etwas näher am Auto für ein Foto!
ParaCrawl v7.1

The first wheatear and penduline tits (Remiz pendulinus) were also seen (Tallinn, Tartu).
Auch erste Steinschmätzer und Beutelmeisen (Remiz pendulinus) wurden gesehen (Tallinn, Tartu)
ParaCrawl v7.1

The isabelline wheatear should now be the 382nd bird species observed in Estonia (A-C category).
Der Isabell-Steinschmätzer sollte jetzt die 382 in Estland beobachtete Vogelart sein (A-C Kategorie).
ParaCrawl v7.1

The bird collection comprises 500 specimens including nearly all of the 250 breeding birds of Germany, among them rare specimens such as the Ortolan bunting, the Northern wheatear and the Great snipe.
Die rund 500 Exemplare umfassende Vogelsammlung enthält fast alle der etwa 250 in Deutschland vorkommenden Brutvögel, darunter auch seltene Arten wie Ortolan, Steinschmätzer und Doppelschnepfe.
WikiMatrix v1

The isabelline wheatear was found near the Sõrve säär bird station, in Maantee village, on Thursday September 26th.
Der Isabell-Steinschmätzer wurde am Donnerstag, 26. September, nahe der Sõrve säär Vogelstation gefunden, in der Ortschaft Maantee.
ParaCrawl v7.1

If we pay all our admiration to the big birds for their unbelievable achievements on their long migration flights, there are the small birds, as this Wheatear who let us be amazed with the thought of the huge exertions which these small but terrific flyers have to accept.
Wenn wir den großen Vögel schon unsere ganze Bewunderung für ihre unglaublichen Leistungen auf ihren langen Migrationsflügen zollen, so sind es doch die kleinen Vögel, wie dieser Steinschmätzer, die uns nicht mehr aus dem Staunen kommen lassen bei dem Gedanken, an die großen Strapazen, die diese kleinen und doch so großen Flieger auf sich nehmen:
ParaCrawl v7.1

A lot of birds nest here, from the rarer species it can be red-backed strike or wheatear.
Hier nisten auch viele Arten von Vögel, von den raren Arten zum Beispiel Neuntöter oder Steinschmätzer.
ParaCrawl v7.1

As for the fauna, there aren't many species that have managed to make this area their own. We can find birds such as the blackbird and other less-known birds like the wheatear, the Ortelan bunting or the crested lark, and even the eagle or the falcon.
Nicht viele Arten der Fauna haben sich in diesem Gebiet niedergelassen, wir finden jedoch Vogelarten, wie die Amsel und andere weniger bekannte wie den Steinschmätzer, den Ortolan oder die Haubenlerche, auch den Adler oder Falken.
ParaCrawl v7.1

Falcons, Larks, desert warbler, desert wheatear, quails, francolins, Indian courser and other birds are also available in plenty in the Little Rann of Kutch.
Falcons, Lerchen, warbler Wüste, Wüste, Steinschmätzer, Wachteln, Frankoline, indische Renner und andere Vögel sind auch in vielen in der Little Rann of Kutch.
ParaCrawl v7.1

As for the fauna, there aren’t many species that have managed to make this area their own. We can find birds such as the blackbird and other less-known birds like the wheatear, the Ortelan bunting or the crested lark, and even the eagle or the falcon.
Nicht viele Arten der Fauna haben sich in diesem Gebiet niedergelassen, wir finden jedoch Vogelarten, wie die Amsel und andere weniger bekannte wie den Steinschmätzer, den Ortolan oder die Haubenlerche, auch den Adler oder Falken.
ParaCrawl v7.1

The most interesting finds were some late leavers: among the swallows at the pond in Tartu's Supilinn was a house martin (Delichon urbicum) and at the sandpit at Aardla polder a wheatear (Oenanthe oenanthe).
Die interessantesten Funde waren einige späte Zieher: unter den Schwalben am Teich in Supilinn in Tartu, war eine Mehlschwalbe (Delichon urbicum) und an der Sandgrube am Aardlapolder ein Steinschmätzer (Oenanthe oenanthe).
ParaCrawl v7.1

The cliffs and headlands are also home to various species of birds. These include the puffin, razorbill, fulmar, petrel and common tern in summer, and the redstart, yellow wagtail, hoopoe and wheatear in autumn.
Daneben sind auf Klippen und Landzungen auch die verschiedensten Vogelarten zu Hause, so etwa im Sommer Papageitaucher, Tordalk, Eissturmvogel, Sturmvogel und Seeschwalbe; und im Herbst Rotschwanz, Schafstelze, Wiedehopf und Steinschmätzer.
ParaCrawl v7.1