Translation of "Wheel carrier" in German

An annular grinding wheel 7 is glued to the grinding wheel carrier 5.
Mit dem Schleifscheibenträger 5 ist eine ringförmige Schleifscheibe 7 verleimt.
EuroPat v2

In this wheel suspension, the longitudinal arm is additionally pivotally connected with the wheel carrier.
Bei dieser Radaufhängung ist ferner der Längsarm gelenkig mit dem Radträger verbunden.
EuroPat v2

At the swivel arm 52 a wheel carrier 54 can be swung around the swivel axis 55.
Am Schwenkarm 52 ist ein Radträger 54 um eine Schwenkachse 55 schwingend gelagert.
EuroPat v2

A caliper is fastened by a fastening arrangement on a projecting rib of a wheel carrier.
Mittels einer Befestigungsvorrichtung ist ein Bremssattel an einer abragenden Rippe eines Radträgers befestigt.
EuroPat v2

Steering levers 27, 29 are constructed to be in one piece with the wheel carrier 17.
Insbesondere sind die Lenkhebel 27 und 29 einstückig mit dem Radträger 17 ausgeführt.
EuroPat v2

Its lower end is held on the wheel carrier 6.
Sein unteres Ende ist am Radträger 6 gehalten.
EuroPat v2

The wheel carrier 2 supporting the wheel 1 is only outlined in the drawing.
Der das Rad 1 lagernde Radträger 2 ist in der Zeichnung nur angedeutet.
EuroPat v2

The slow-running planet wheel carrier 6 can also exist in other embodiments.
Der langsamlaufende Planetenradträger 6 kann auch andere Ausführungsformen besitzen.
EuroPat v2

The second planet carrier 56 is firmly connected to the wheel carrier 36.
Der zweite Planetenträger 56 ist mit dem Radträger 36 fest verbunden.
EuroPat v2

The outer bearing ring is not divided and serves for fastening at the wheel carrier.
Der Lageraußenring ist ungeteilt und dient zur Befestigung am Radträger.
EuroPat v2

The hub 5 is fixed nonreleasably to the wheel carrier 8 via the flange rim 5 b.
Die Nabe 5 ist über den Bördelbord 5b unlösbar zum Radlager 8 fest.
EuroPat v2

Due to the one-sided torque transmission via the planet wheel, the planet carrier is twisted.
Aufgrund der einseitigen Drehmomentübertragung durch die Planetenräder wird nämlich der Planetenträger tordiert.
EuroPat v2

This embodiment, in terms of fundamental structure, agrees with the wheel carrier 10 of FIG.
Diese Ausführungsform stimmt vom grundsätzlichen Aufbau mit dem Radträger 10 der Fig.
EuroPat v2

The rear end of the longitudinal guide member is rigidly connected with the rear wheel-wheel carrier.
Das hintere Ende des Längslenkers ist mit dem Hinterrad-Radträger starr verbunden.
EuroPat v2

The wheel bearing is pressed, for example, into a hole of the wheel carrier.
Das Radlager ist zum Einpressen in eine Bohrung des Radträgers vorgesehen.
EuroPat v2

The outer ring 2 is secured axially on the wheel carrier with the fastening elements 14 .
Der Außenring 2 ist mit den Befestigungselementen 14 axial am Radträger gesichert.
EuroPat v2

The wheel bearing is fixed axially and radially on the wheel carrier via the flange.
Das Radlager ist über den Flansch axial und radial am Radträger fest.
EuroPat v2

The fourth planetary wheel carrier P 42 a rotates with the same speed as the drive unit 11 a .
Der vierte Planetenradträger P42a rotiert mit einer gleichen Drehzahl wie die Antriebseinheit 11a.
EuroPat v2