Translation of "Wheel stud" in German

For this purpose, the wheel stud is connected with the hub by the press fit connection.
Hierfür wird der Radbolzen mittels der Presspassverbindung mit der Nabe verbunden.
EuroPat v2

Hereinunder, the term “wheel bolt” is used as a fastening element of the wheel rim so that embodiments of the present disclosure can likewise be used if the fastening function is provided by means of a wheel stud and the associated wheel nut.
Nachfolgend wird der Begriff "Radschraube" als befestigendes Element der Felge verwendet, so dass Ausführungsformen der vorliegenden Erfindung ebenfalls anwendbar sind, wenn die befestigende Funktion durch einen Radbolzen und die zugehörige Radmutter gegeben ist.
EuroPat v2

After assembly of the wheel, the nut is screwed onto the thread being located at the free end of the wheel stud.
Nach der Montage des Rades wird schließlich eine Mutter auf das endseitig angeordnete Gewinde des Radbolzens aufgeschraubt.
EuroPat v2

The press fit fastener 1 is designed as a wheel stud 18, and it is fixedly connected to the hub 17 of a car or of a truck.
Das Presspassverbindungselements 1 ist in Form eines Radbolzens 18 ausgebildet und mit der Nabe 17 eines PKW oder LKW fest verbunden.
EuroPat v2

The wheel fastening is developed in such a manner that the wheel stud is realized as an elastic bolt and the wheel nut comprises a shank with a centring face and a collar with a stop face.
Die Radbefestigung ist derart ausgestaltet, dass der Radbolzen als elastische Schraube ausgebildet ist und die Radmutter einen Schaft mit Zentrierfläche und einem Kragen mit Anschlagfläche aufweist.
EuroPat v2

The loop angle and the loop length are determined by the interengagement of the pin-studded wheels.
Schlaufenwinkel und Schlaufenlänge werden durch den Eingriff der Stifträder bestimmt.
EuroPat v2

Wheel studs can be either factory equipment or aftermarket add-ons.
Radbolzen kann entweder Betriebseinrichtungen oder Aftermarket Add-ons.
CCAligned v1

Wheel studs 45mm – 66mm for DR-Systems are separately available.
Radbolzen 45mm – 66mm für DR-Systeme sind separat erhältlich.
CCAligned v1

The connection takes place by means of wheel studs and/or an additional connection by means of welding or gluing.
Die Verbindung erfolgt mittels Radbolzen und/oder einer zusätzlichen Verbindung durch Schweißen oder Kleben.
EuroPat v2

The spun strand 1 coming from the sprinning machine is fed to the driven revolving pin-studded wheels 3 and 4 via the preliminary take-off means 2.
Das von der Spinnmaschine kommende Spinnkabel 1 wird über den Vorabzug 2 den angetrieben umlaufenden Stifträdern 3 und 4 zugeführt.
EuroPat v2

The pin-studded wheels 3 and 4 are arranged so that the rims formed by the pins are in mutual opposition and interlock.
Die Stifträder 3 und 4 sind so angeordnet, dass die von den Stiften gebildeten Kränze einander gegenüberstehen und ineinander greifen.
EuroPat v2

A simple calculation demonstrates that the finally attainable effective speed of the strand loops after exiting from the drum 5 amounts to only a fraction of the loop speed vs after leaving the pin-studded wheels.
Eine einfache Rechnung zeigt, dass die schliesslich erreichbare Effektivgeschwindigkeit der Kabelschlaufen nach Verlassen der Walze 5 nur einen Bruchteil der Schlaufengeschwindigkeit Vs nach Verlassen der Stifträder beträgt.
EuroPat v2

The above-described ribbon-like folding performed by pin-studded wheels has the decisive advantage that pinched zones in the strand can no longer occur.
Die beschriebene Bandfaltung durch Stifträder weist den entscheidenden Vorteil auf, daß Quetschstellen in dem Kabel nicht mehr auftreten können.
EuroPat v2

With the interengagement of the two pin-studded wheels and their peripheral speed, the tension of the traveling strand can be adjusted between the pin-studded wheels and the preliminary take-off means.
Mit dem Eingriff der beiden Stifträder und ihrer Umfangsgeschwindigkeit kann die Spannung des laufenden Kabels zwischen den Stifträdern und dem Vorabzug eingestellt werden.
EuroPat v2

From the preliminary take-off means 2, the strand 1 travels to the intermediate take-off means 8, such as an injector nozzle, is seized after intermediate take-off by the threading suction nozzle, not shown, and conducted via thread guide rollers 9 and 10 through a thread brake 11 and through the starting thread guide 12 in the initial position about the pin-studded wheel 4 up to a point below the revolving pair of pin-studded wheels (see FIG.
Vom Vorabzug 2 läuft das Kabel 1 zum Zwischenabzug 8, wie Injektor-Düse oder Zahnradpaar, wird nach dem Zwischenabzug mit der nicht dargestellten Einfädel-Saugdüse aufgenommen und über Fadenführerrollen 9 und 10 durch eine Fadenbremse 11 und den Leitfadenführer 12 in Anfangsstellung um das Stiftrad 4 bis unterhalb des rotierenden Stiftradpaares geführt (siehe Fig.
EuroPat v2

Thus, the strand 1 is threaded into the pair of pin-studded wheels 3, 4, and the suction nozzle can be turned off.
Damit fädelt sich das Kabel 1 in das Stiftradpaar 3, 4 ein, und die Saugdüse kann abgeschaltet werden.
EuroPat v2

The invention also provides a device for fixing the anti-skidding devices to a rim, characterized in that the support disk is fixed to the wheel disk or rim by means of rim screws, wheel studs or screw or bolt fastenings provided on the rim and has openings for the rim screws, and that a locking disk is held on the support disk and is provided with devices locking the rim screw to the support disk.
Des weiteren sieht die Erfindung eine Befestigungseinrichtung für Gleitschutzvorrichtungen an der Felge eines Reifens vor, wobei die Erfindung darin besteht, daß die Tragscheibe an der Radscheibe bzw. Felge vermittels der Felgenschrauben, Radbolzen oder an der Felge vorgesehenen Schraub- oder Bolzenhalterungen befestigt ist und Durchbrechungen für die Felgenschrauben aufweist und daß auf der Tragscheibe eine Verrie- - gelungsscheibe gehalten ist, die mit die Felgenschraube mit der Tragscheibe verriegelnden Einrichtungen versehen ist.
EuroPat v2

The pair of small pin-studded wheels must then revolve approximately at the spinning velocity to attain the required tension for preliminary take-off.
Das kleine Stiftradpaar muss dann etwa mit Spinngeschwindigkeit umlaufen, um die erforderliche Spannung zum Vorabzug zu erreichen.
EuroPat v2

Under the effect of centrifugal force, the strand detaches itself from the pins, retaining its loop form, and exits in this loop form from the pair of pin-studded wheels (FIGS.
Unter Einwirkung der Zentrifugalkraft löst sich das Kabel von den Stiften unter Beibehaltung der Schlaufenform und verläßt in dieser Schlaufenform das Stiftradpaar (Fig.
EuroPat v2