Translation of "When else" in German

Its power emerges when someone else agrees to believe the lie.
Sie entfaltet ihre Macht, wenn jemand anders zustimmt, sie zu glauben.
TED2020 v1

And so when all else fails, talk about the weather.
Und wenn uns die Ideen ausgehen, sprechen wir über das Wetter.
TED2013 v1.1

And that always happens when you're somewhere else.
Wenn wirklich mal was passiert, ist man garantiert gerade woanders.
OpenSubtitles v2018

Do you only want to make out with me when no one else is around to see?
Willst du nur rummachen, wenn keiner dabei ist?
OpenSubtitles v2018

When all else fails, there's always Colonel Klink.
Aber wenn alle Stricke reißen, haben wir immer noch unseren Klink.
OpenSubtitles v2018

But why are you still out here when everybody else is gone?
Aber warum bleiben Sie noch hier, wenn alle anderen Leute weg sind?
OpenSubtitles v2018

She told me something else when I left the cave:
Sie hat mir noch etwas gesagt, als ich die Höhle verlassen habe:
OpenSubtitles v2018

There's no sense asking if the air's good when there's nothing else to breathe.
Zweifel ist zwecklos, wenn man keine Wahl hat.
OpenSubtitles v2018

Have you seen someone else when you were there?
Hast du dort noch jemand anderen gesehen?
OpenSubtitles v2018

When anyone else tries to sit here, you berate them relentlessly.
Wenn jemand versucht dort zu sitzen, beschimpfst du ihn erbarmungslos.
OpenSubtitles v2018

You went high when everyone else stayed on the trail.
Du bist in die Höhe, wo alle anderen auf dem Weg blieben.
OpenSubtitles v2018

To believe when nobody else will.
An etwas zu glauben, obwohl es sonst niemand tut.
OpenSubtitles v2018

Believe when nobody else will.
Ihm glauben, wenn es sonst niemand tut.
OpenSubtitles v2018

That carpenter, he showed you kindness when no one else would.
Dieser Zimmermann zeigte dir Güte, als es kein anderer tat.
OpenSubtitles v2018

You found this place when nobody else believed you.
Du hast diesen Ort gefunden, als niemand dir geglaubt hat.
OpenSubtitles v2018