Translation of "When investigating" in German

Reference substances do not need to be employed in all cases when investigating a new substance.
Referenzsubstanzen müssen nicht immer bei der Prüfung neuer Stoffe eingesetzt werden.
DGT v2019

It was argued that the Commission imposed an excessive burden of proof on the party when investigating MET.
Die Kommission habe der Partei bei der MWB-Bewertung eine übermäßige Beweislast aufgebürdet.
DGT v2019

His name came up when I was investigating OAS.
Sein Name tauchte wieder auf, als ich zur OAS ermittelte.
OpenSubtitles v2018

But last year, when the inspector investigating Touvier asked me...
Doch letztes Jahr, als mich der zu Touvier ermittelnde Kommissar befragte...
OpenSubtitles v2018

She contacted me when I started investigating here.
Sie hat mich angerufen, als ich hier anfing.
OpenSubtitles v2018

John Decker was investigating when he was murdered 16 years ago.
John Decker wegen Korruption ermittelte, als er vor 16 Jahren ermordet wurde.
OpenSubtitles v2018

Well, you didn't seem to think so when you were investigating my wife's murder.
Sie haben nicht so gedacht, bei der Morduntersuchung meiner Frau.
OpenSubtitles v2018

Yeah, when she was investigating a string of murders that look like maulings.
Ja, als sie in einer Mordserie ermittelte, die nach Zerfleischung aussah.
OpenSubtitles v2018

Reference chemicals do not need to be employed when investigating a test substance.
Bei der Untersuchung der Prüfsubstanz brauchen keine Referenzsubstanzen verwendet zu werden.
DGT v2019

When investigating what caused this behaviour, the basic principles of the Lürssen effect were discovered.
Bei der Suche nach den Ursachen wurden die Grundlagen des Lürssen-Effektes gefunden.
WikiMatrix v1

Confidentiality is of highest importance when investigating compliance- relevant reports.
Bei der Bearbeitung von Compliance-Hinweisen ist Vertraulichkeit für uns von enormer Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

When you are investigating this house you found a kid arrested by witch.
Wenn Sie dieses Haus untersuchen gefunden Sie ein Kind von Hexe verhaftet.
ParaCrawl v7.1

When investigating addiction problems, young people and young adults are a particular problem group.
Eine besondere Problemgruppe bei der Betrachtung von Suchtproblemen sind Jugendliche und junge Erwachsene.
ParaCrawl v7.1

When investigating biological samples, on the other hand, scientists should avoid the resonance regions of heavy atoms.
Bei der Untersuchung biologischer Proben hingegen sollten Wissenschaftler die Resonanzbereiche schweren Atome vermeiden.
ParaCrawl v7.1

When I started investigating Tay-Sachs using an evolutionary perspective, I came across an intriguing hypothesis.
Als ich begann Tay-Sachs aus evolutionärer Sicht zu untersuchen, kam ich auf eine spannende Hypothese.
TED2020 v1

This could be what my father was investigating when he was killed.
Das könnte es sein, das mein Vater untersuchte, als er ermordet wurde.
OpenSubtitles v2018

Oh, Covington's rocky marriage was all over the gossip rags when we were investigating them.
Covingtons wacklige Ehe war überall in der Klatschpresse, als wir ihn überprüft haben.
OpenSubtitles v2018

The Ombudsman uses it when investigating complaints made by citizens about the administration.
Der Bürgerbeauftragte zieht diesen bei der Untersuchung von Beschwerden der Bürger über die Verwaltung heran.
EUbookshop v2