Translation of "When my time comes" in German

I sleep when my sleeping time comes.
Ich schlafe, wenn meine Zeit zum Schlafen gekommen ist.
OpenSubtitles v2018

Yeah, when my time comes, that's where I'll go too.
Ja, wenn meine Zeit kommt, gehe ich auch dorthin.
OpenSubtitles v2018

I only hope I can say the same when my time comes.
Hoffentlich kann ich dasselbe behaupten, wenn ich sterbe.
OpenSubtitles v2018

For when my time comes, I shall join them there gladly.
Und wenn meine Zeit gekommen ist, werde ich ihnen gerne folgen.
OpenSubtitles v2018

When my time comes, the Artemis Flame is the way out.
Wenn meine Zeit kommt, ist die Flamme des Artemis mein Weg raus.
OpenSubtitles v2018

When my time comes, I wanna be buried at sea.
Wenn meine Zeit gekommen ist, wünsche ich mir eine Seebestattung.
OpenSubtitles v2018

When my time comes, tell me, will I stand up?
Wenn meine Zeit gekommen ist, sag mir, werde ich dann aufstehen?
OpenSubtitles v2018

I need him with me when my time comes.
Ich muss ihn bei mir haben, wenn meine Zeit kommt.
OpenSubtitles v2018

When my time comes, will you do the same to me?
Wenn meine Zeit kommt, machst du dann dasselbe mit mir?
OpenSubtitles v2018

I sincerely hope she is there when my time comes.
Ich hoffe aufrichtig, daß sie dort ist, wenn meine Zeit kommt.
ParaCrawl v7.1

I look forward to when my time comes.
Ich sehne mich danach wenn meine Zeit kommt.
ParaCrawl v7.1

When my time comes, I need to know what kind of man I am.
Wenn meine Zeit gekommen ist, will ich wissen, welche Art Mann ich war.
OpenSubtitles v2018

The bouncer said that I'd be there too when my time comes.
Der Rausschmeißer hat gesagt, ich käme auch dorthin, wenn es so weit ist.
OpenSubtitles v2018

That means... that when my time comes, by law, that money will all go to you two.
Das bedeutet dass das gesamte Geld euch zusteht, wenn meine Zeit gekommen ist.
OpenSubtitles v2018

I only hope, Herr Kommandant, that when my time comes to go, I will face it with the same courage...
Ich hoffe nur, Herr Kommandant, dass wenn ich einmal abtreten muss, ich es genauso tapfer und entschlossen...
OpenSubtitles v2018

When my final time comes and my chore as been completed, on this earth. I will know all is well for me and the rest of the world.
Wenn mein Ende kommt und meine Aufgaben auf dieser Erde beendet sind, werde ich wissen dass alles gut ist für mich und den Rest der Welt.
ParaCrawl v7.1

I will be here for them, but when my time comes, I will be happy to go.
Ich werde für sie da sein, aber wenn meine Zeit kommt, werde ich gerne gehen.
ParaCrawl v7.1

When my time comes to go I hope I will get to walk to that tree and find out what it's like on the other side for now I am valuing my kids and the life God's let me have.
Wenn meine Zeit kommt, dann hoffe ich zu dem Baum gehen und herausfinden zu dürfen, was es mit der anderen Seite auf sich hat, jetzt möchte ich meine Kinder wertschätzen und das Leben, welches Gott für mich hier noch will.
ParaCrawl v7.1

It changed my life forever I am not afraid of death I welcome it when my time really comes.
Sie veränderte mein Leben für immer, ich habe keine Angst vor dem Tod, ich heiße ihn willkommen wenn meine Zeit tatsächlich kommt.
ParaCrawl v7.1

I felt warm sunshine on my skin and was told that if I was good and told what I was seeing that when my time comes I can come walk in the garden beside hi
Ich fühlte warmen Sonnenschein auf meiner Haut und mir wurde gesagt, wenn ich gut sei und erzählen würde was ich sah, dass ich kommen kann und im Garten neben ihm spazieren gehen, wenn meine Zeit da sei.
ParaCrawl v7.1

The Light confirmed that I would be brought back home when my time comes but for now, I must go back and love everyone.
Das Licht bestätigte dass ich zurück nach Hause gebracht würde wenn meine Zeit da sei, aber jetzt, müsse ich zurückkehren und jeden lieben.
ParaCrawl v7.1

I am grateful for each day and treasure my time here, yet I look forward to going back to where I was in the surgery center, when my time comes.
Ich bin dankbar für jeden Tag und schätze meine Zeit hier, blicke aber nach vorne, um dorthin zu gehen, wo ich im OP-Zentrum während meiner OP, hingegangen bin, wenn meine Zeit kommt.
ParaCrawl v7.1

That is why I only want to do good here now so that one day, when my time comes, I want to be able to go back there, back 'home'.
Deshalb möchte ich jetzt nur Gutes hier tun, damit ich eines Tages, wenn meine Zeit kommt, ich fähig sein möchte dorthin zurückzugehen, zurück nach 'Hause'.
ParaCrawl v7.1

When my time comes, I want no heroic measures, since for me they simply postpone the inevitable.
Wenn meine Zeit gekommen ist, ich will keine heroischen Maßnahmen, da sie für mich einfach auf der unvermeidlich.
ParaCrawl v7.1

I'm not worrying about what others think - I'm so satisfied, just knowing that Tramp will be there for me when my time comes.
Ich mache mir keine Sorgen darüber, was andere denken – ich bin so zufrieden, weil ich einfach weiß, daß Tramp für mich dort sein wird, wenn meine Zeit kommt.
ParaCrawl v7.1

Just knowing that when my time comes I will once again be able to walk in that garden by Jesus' side is very special for me.
Nur zu wissen dass, wenn meine Zeit kommt, ich wieder einmal in jenem Garten an der Seite von Jesus gehen werde, ist sehr speziell für mich.
ParaCrawl v7.1

I truly feel that when my time comes to pass from this world, I will not be alone.
Ich fühle wahrhaftig dass wenn meine Zeit kommt um aus dieser Welt zu scheiden, ich nicht allein sein werde.
ParaCrawl v7.1

It will arrive when my time has come.
Er wird kommen wenn meine Stunde gekommen ist.
ParaCrawl v7.1

At least I know that when my time does come, I have nothing to fear.
Wenigstens weiß ich dass, wenn meine Zeit kommt, ich nichts zu fürchten habe.
ParaCrawl v7.1

Douglas, when my time does come, am I headed upstairs or downstairs? I
Douglas wenn meine Zeit dann doch kommt, ob ich dann nach oben oder nach unten gehe?
OpenSubtitles v2018

Yes I have become a better person because of it because I want to make sure that when my time does come, I end up back up there.
Ja Ich bin deswegen zu einem besseren Menschen geworden, weil ich sichergehen möchte, dass ich dort lande, wenn meine Zeit gekommen ist.
ParaCrawl v7.1

When my time does come, I am expecting to get up from my chair, walk away into the next dimension, putting aside my body as you would fold a coat and leaving it behind!
Wenn meine Zeit kommt, erwarte ich, daß ich von meinem Sessel aufstehe, und in die nächste Dimension weggehe, ganz abgesehen von meinem Körper, den ich dann wie einen Mantel zusammenfalte und ihn zurücklasse!
ParaCrawl v7.1